Preview Subtitle for Cronicas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:36,875 --> 00:00:38,452
A 24 de Março de 1976,

3
00:00:38,668 --> 00:00:42,168
as forças armadas argentinas
fizeram um golpe de estado.

4
00:00:42,380 --> 00:00:46,876
Em 1985, os chefes militares que
governaram o país durante 7 anos,

5
00:00:47,093 --> 00:00:51,636
foram julgados por violações
dos direitos humanos.

6
00:00:51,848 --> 00:00:56,724
Foi o primeiro julgamento de uma
ditadura na América Latina.

7
00:00:56,936 --> 00:01:00,021
Esta história é baseada no testemunho
das vítimas dessa ditadura.

8
00:01:02,233 --> 00:01:07,394
Buenos Aires
23 de Novembro de 1977

9
00:01:09,657 --> 00:01:11,317
É aqui que mora o do policopiador?

10
00:01:13,161 --> 00:01:14,406
Sim.

11
00:01:15,663 --> 00:01:18,700
- De certeza?
- Sim.

12
00:01:19,501 --> 00:01:21,540
Móvel chama Atila, responda.

13
00:01:29,219 --> 00:01:31,840
À esquerda! À esquerda!

14
00:01:41,439 --> 00:01:42,684
Golo!

15
00:01:51,866 --> 00:01:56,078
- Queres mais, velha de merda?
- Por favor. Por favor.

16
00:01:56,496 --> 00:01:58,822
Não sabe onde mora
o seu filho, senhora?

17
00:01:58,831 --> 00:02:03,166
Não sei. Não me deu a morada.
Não sei onde é.

18
00:02:03,378 --> 00:02:04,753
Não sabe onde está o seu filho?

19
00:02:05,046 --> 00:02:09,922
Não sei onde está.
Não me deixou a morada.

20
00:02:10,134 --> 00:02:13,634
- Há muito tempo não o vê?
- Quase nunca vem cá.

21
00:02:14,555 --> 00:02:17,129
- Há quanto tempo não o vê?
- Há muito tempo.

22
00:02:17,350 --> 00:02:22,101
Desde que foi viver
com colegas da faculdade.

23
00:02:22,250 --> 00:02:24,536
Também são vermelhos? Quem são?

24
00:02:24,732 --> 00:02:27,645
Mudou-se com uns colegas
da faculdade, há uns meses,

25
00:02:27,652 --> 00:02:29,838
depois da morte do meu marido.
Não me lembro.

26
00:02:31,697 --> 00:02:34,070
Não sei exactamente. Não sei...

27
00:02:37,036 --> 00:02:38,924
Trate de se lembrar, minha senhora.

28
00:02:42,229 --> 00:02:44,415
Também não sabe que o seu filho
é um terrorista?

29
00:02:44,502 --> 00:02:46,867
Não. Não. Não.

30
00:02:48,151 --> 00:02:50,442
Está a dizer que fizemos mal
o nosso trabalho?

31
00:02:50,612 --> 00:02:53,425
Não. Digo que o meu filho
é um rapaz normal.

32
00:02:54,303 --> 00:02:56,212
Normal? São assassinos.
Matam crianças.

33
00:02:56,430 --> 00:02:58,838
- O meu filho não mata crianças.
- Não minta mais.

34
00:02:59,058 --> 00:03:01,810
- O seu filho é perigoso.
- Um terrorista!

35
00:03:02,144 --> 00:03:06,972
- Tem armas em casa?
- Armas? Não. Não.

36
00:03:07,274 --> 00:03:10,608
Pode ver. Pode ver.

37
00:03:10,820 --> 00:03:13,774
- Aqui não há nada.
- Aqui não há nada!

38
00:03:18,369 --> 00:03:21,572
- Outra vez?
- Não, por favor.

39
00:03:27,294 --> 00:03:29,287
Lá ao fundo não há nada.

40
00:03:34,635 --> 00:03:36,877
Casa grande... têm massa.

41
00:03:40,933 --> 00:03:42,261
Aqui ainda não vimos.

42
00:03:48,732 --> 00:03:50,891
Olha, aqui.

43
00:03:59,493 --> 00:04:02,529
O povo unido...

44
00:04:11,338 --> 00:04:14,256
Eu é que estou sozinho
com os centrais.

45
00:04:14,842 --> 00:04:17,297
Na central estás muito sozinho.

46
00:04:17,511 --> 00:04:21,639
O Ariel tem de vos juntar.
O Guille tem de ir pela esquer
[...]
Everything OK? Download subtitles