Preview Subtitle for Dark House


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:13,511 --> 00:00:16,367
Três É Demais
S01E02 - Nossa Primeira Noite

3
00:00:16,368 --> 00:00:20,368
Tradução: vaiao
Revisão: Ngo

4
00:00:20,369 --> 00:00:23,257
- Whitelighters -
Getting your life more brilliant!

5
00:01:34,274 --> 00:01:37,300
- Tudo certinho.
- E a fralda está posta.

6
00:01:37,477 --> 00:01:38,910
Beleza! 17 minutos.

7
00:01:39,079 --> 00:01:40,712
Batemos o nosso outro recorde
em 37 minutos.

8
00:01:43,417 --> 00:01:44,118
- Lenço de bebê.
- Lenço de bebê.

9
00:01:48,722 --> 00:01:51,520
Espera. Estou prestes a fazer uma
descoberta sobre a teoria das fraldas.

10
00:01:51,691 --> 00:01:54,717
- Vai fundo. Vai fundo.
- Se nós triplicarmos a fralda...

11
00:01:54,895 --> 00:01:58,431
...triplicaremos também a proteção,
mas a trocaremos três vezes menos.

12
00:01:59,166 --> 00:02:00,519
Adorei. Adorei.

13
00:02:01,568 --> 00:02:05,575
Colocaremos duas fraldas a mais,
e Michelle Tanner, chega mais!

14
00:02:07,808 --> 00:02:10,538
Uma outra maneira seria amarrar
uma sacola na cintura dela.

15
00:02:10,710 --> 00:02:13,702
Assim, só teríamos que
trocá-la no dia do lixo.

16
00:02:14,581 --> 00:02:15,875
Hora do macacão.

17
00:02:18,652 --> 00:02:20,847
- É esse mesmo.
- Está bem. Aqui vamos nós.

18
00:02:21,021 --> 00:02:24,388
A gente põe a perna aqui...

19
00:02:24,558 --> 00:02:26,116
É só...

20
00:02:26,293 --> 00:02:29,558
Aí amarramos. Amarramos.
É só amarrarmos assim.

21
00:02:29,729 --> 00:02:33,165
- Muito bom.
- Whoa, mudança de planos.

22
00:02:33,333 --> 00:02:36,938
Sugiro que coloquemos aquele lindo
conjuntinho da "Baby Armani".

23
00:02:37,070 --> 00:02:39,026
Está usando a cabeça, Joseph.
Usando a cabeça.

24
00:02:39,573 --> 00:02:40,788
É isso aí.

25
00:02:44,644 --> 00:02:46,586
Prontinho.

26
00:02:47,481 --> 00:02:50,098
- Superbebê.
- Ficou ótimo.

27
00:02:50,550 --> 00:02:51,666
Certo, eu deixei as meninas...

28
00:02:55,555 --> 00:03:00,515
Senhores, o Tarzan, que foi criado
na floresta por macacos...

29
00:03:00,694 --> 00:03:03,284
...ia pra cama em melhores condições
do que esse bebê.

30
00:03:04,331 --> 00:03:06,677
Grande coisa. Está falando de um cara
que usou fraldas a vida inteira.

31
00:03:08,301 --> 00:03:10,708
Agradeço o esforço,
mas eu assumo a partir daqui.

32
00:03:10,904 --> 00:03:14,635
Ah sim, claro, agora que todo o trabalho
já está feito. Boa noite, Michelle.

33
00:03:14,808 --> 00:03:16,605
Boa noite, tio Jesse.

34
00:03:16,776 --> 00:03:20,748
Da próxima vez que me vir,
terei uma grande surpresa pra você.

35
00:03:22,549 --> 00:03:24,976
Não importa quantas fraldas
eu esteja usando.

36
00:03:26,887 --> 00:03:27,684
Me dá a minha filha.

37
00:03:31,625 --> 00:03:33,314
Você é mesmo um bom esporte.

38
00:03:38,131 --> 00:03:40,031
- Oi, tio Jesse.
- Como vai, menina?

39
00:03:40,700 --> 00:03:43,290
- O que aconteceu com o meu quarto?
- Ficou legal, né?

40
00:03:43,637 --> 00:03:45,969
Olha só isso,
estou pendurando o Elvis bem aqui.

41
00:03:46,139 --> 00:03:47,194
Em cima dos meus coelhinhos?

42
00:03:48,074 --> 00:03:50,749
Steph, os seus coelhos são
muito rosas.

43
00:03:51,478 --> 00:03:56,009
Minha mãe fez aqueles coelhinhos
pra mim. Você não gost
[...]
Everything OK? Download subtitles