Preview Subtitle for Hide Seek


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ06,261 --> 00Ψ00Ψ08,192
o na to povie DexΠ
Nieo dobrΠ

3
00Ψ00Ψ08,292 --> 00Ψ00Ψ09,859
Ni menie, ako
vek, avnat steak

4
00Ψ00Ψ09,861 --> 00Ψ00Ψ10,993
sa tam neskrva.

5
00Ψ00Ψ10,995 --> 00Ψ00Ψ12,545
To hej do pekla,
o ten by som sa s nm aj pobil.

6
00Ψ00Ψ12,547 --> 00Ψ00Ψ13,963
Chce aby to bolo inΠ

7
00Ψ00Ψ13,965 --> 00Ψ00Ψ15,664
Chce nieo lepieΠ

8
00Ψ00Ψ15,666 --> 00Ψ00Ψ17,350
Pretoe ti mem zarui a aj Dexovi,

9
00Ψ00Ψ17,352 --> 00Ψ00Ψ18,834
e budete jes steaky kad de.

10
00Ψ00Ψ18,836 --> 00Ψ00Ψ21,336
Ako som ti u vera povedal Virg,
moja ena je vborn kuchrka.

11
00Ψ00Ψ21,338 --> 00Ψ00Ψ23,272
No tak Teddy, toto je
vborn prleitos.

12
00Ψ00Ψ23,274 --> 00Ψ00Ψ25,174
Som si ist, e je,
ale chcem sa vrti domov

13
00Ψ00Ψ25,176 --> 00Ψ00Ψ26,341
a zaloi si rodinu.

14
00Ψ00Ψ26,343 --> 00Ψ00Ψ28,343
Jasn, ale preo najskr
nezarobi kopu peaz,

15
00Ψ00Ψ28,345 --> 00Ψ00Ψ30,229
presne tak, ako to robia vetci ostatn.
A robil by si s Dexom to ist,

16
00Ψ00Ψ30,231 --> 00Ψ00Ψ31,447
o pre strka Sama teraz.

17
00Ψ00Ψ31,449 --> 00Ψ00Ψ33,566
HejΞ Chlapec, stojΞ

18
00Ψ00Ψ42,543 --> 00Ψ00Ψ43,659
Nie, nie, nie,
povedz im aby sa nehbali.

19
00Ψ00Ψ43,661 --> 00Ψ00Ψ44,860
Dr ich vzadu, Virg.
Dr ich vzadu.

20
00Ψ00Ψ44,862 --> 00Ψ00Ψ46,045
Pani, pani,
muste zosta vzadu.

21
00Ψ00Ψ46,047 --> 00Ψ00Ψ47,329
Po Dex.

22
00Ψ00Ψ49,916 --> 00Ψ00Ψ52,551
Hadaj Dex, hadaj.

23
00Ψ00Ψ52,553 --> 00Ψ00Ψ53,636
Neboj sa, hadaj.

24
00Ψ00Ψ53,638 --> 00Ψ00Ψ54,703
Si chlapk.

25
00Ψ00Ψ54,705 --> 00Ψ00Ψ56,756
Hadaj.

26
00Ψ00Ψ59,543 --> 00Ψ01Ψ01,193
o to jeΠ

27
00Ψ01Ψ01,195 --> 00Ψ01Ψ02,561
V poriadku, dobr havko, dobr.

28
00Ψ01Ψ02,563 --> 00Ψ01Ψ03,712
iadne bomby.

29
00Ψ01Ψ03,714 --> 00Ψ01Ψ05,231
iadne bomby. Dobr havko.
Po Dex.

30
00Ψ01Ψ10,771 --> 00Ψ01Ψ12,988
Hej, chlape, pjdeme, dobreΠ

31
00Ψ01Ψ12,990 --> 00Ψ01Ψ14,356
Po sem.
Pjde so mnou, dobreΠ

32
00Ψ01Ψ14,358 --> 00Ψ01Ψ15,658
Pjdeme po tej
istej ceste, dobreΠ

33
00Ψ01Ψ15,660 --> 00Ψ01Ψ16,859
Dr sa hne za mnou.

34
00Ψ01Ψ18,662 --> 00Ψ01Ψ19,779
Zosta za mnou.

35
00Ψ01Ψ19,781 --> 00Ψ01Ψ20,780
Bude v poriadku.

36
00Ψ01Ψ20,782 --> 00Ψ01Ψ22,665
Pomaly Dex.
Dobr psk.

37
00Ψ01Ψ22,667 --> 00Ψ01Ψ23,732
Si chlapk.

38
00Ψ01Ψ23,734 --> 00Ψ01Ψ25,234
Po Dex.

39
00Ψ01Ψ26,736 --> 00Ψ01Ψ27,670
U je to v poriadku.

40
00Ψ01Ψ27,672 --> 00Ψ01Ψ29,288
Cho za mamou.
Cho, neboj sa.

41
00Ψ01Ψ35,929 --> 00Ψ01Ψ37,713
Dobr prcaΞ
Si chlapk Dex.

42
00Ψ01Ψ37,715 --> 00Ψ01Ψ39,014
Dobr Dex.
To bola parda.

43
00Ψ01Ψ39,016 --> 00Ψ01Ψ40,299
To no.
Dobr psk, dobr.

44
00Ψ01Ψ40,301 --> 00Ψ01Ψ41,634
Si frajer Dex.

45
00Ψ01Ψ41,636 --> 00Ψ01Ψ43,519
Dobr havko.
To bola pica.

46
00Ψ01Ψ43,521 --> 00Ψ01Ψ45,438
Dob...

47
00Ψ01Ψ45,440 --> 00Ψ01Ψ47,756
Teddy. Teddy.

48
00Ψ01Ψ49,226 --> 00Ψ01Ψ51,193
Zranen nmornk.
Zranen nmornkΞ

49
00Ψ01Ψ51,195 --> 00Ψ01Ψ52,611
Zpadn as dediny.

50
00Ψ01Ψ52,613 --> 00Ψ01Ψ55,114
Potrebujeme zdravotnka, okamiteΞ

51
00Ψ01Ψ57,341 --> 00Ψ02Ψ01,341
NCIS 10x18
Seek
Vysielan
[...]
Everything OK? Download subtitles