Preview Subtitle for The Comeback


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,992 --> 00:00:03,223
ќ здорово, вы все здесь.

2
00:00:03,343 --> 00:00:06,079
я знаю, что не могу говорить
о своей кампании на работе,

3
00:00:06,199 --> 00:00:09,230
но вчера ¤ решила, кто
должен быть главой моего штаба.

4
00:00:09,350 --> 00:00:11,167
Ёто т¤жЄла¤ работа.

5
00:00:11,185 --> 00:00:13,403
ќна потребует частой работы допоздна,

6
00:00:13,438 --> 00:00:15,355
переговоров один на один со мной

7
00:00:15,390 --> 00:00:16,873
и мы должны будем обсуждать
друг с другом идеи,

8
00:00:16,908 --> 00:00:18,024
придЄтс¤ принимать мои звонки

9
00:00:18,059 --> 00:00:19,810
в любое врем¤ дн¤ и ночи.

10
00:00:19,844 --> 00:00:24,815
„еловек, которого ¤ выбрала...
Ѕарабанна¤ дробь, пожалуйста...

11
00:00:28,920 --> 00:00:30,287
Ённ ѕЄркинс! ”ра!
ѕоприветствуем Ённ!

12
00:00:30,321 --> 00:00:33,323
’ороший выбор.

13
00:00:33,341 --> 00:00:35,325
Ћесли, ¤ совсем ничего не знаю
о руководстве

14
00:00:35,359 --> 00:00:37,360
предвыборной кампанией.

15
00:00:37,395 --> 00:00:39,329
Ённ, мо¤ прекрасна¤ тропическа¤ рыбка.

16
00:00:39,347 --> 00:00:42,549
“ы очень умна и остаЄшьс¤
спокойной под давлением.

17
00:00:42,600 --> 00:00:44,768
“ы заново запустила человеческое
сердце голыми руками.

18
00:00:44,802 --> 00:00:46,203
¬овсе нет.

19
00:00:46,237 --> 00:00:47,771
- Ќет?
- Ќет!

20
00:00:47,805 --> 00:00:49,806
≈щЄ запустишь.
“ы настолько хороша¤ медсестра.

21
00:00:49,841 --> 00:00:51,057
 ак насчЄт Ѕена?

22
00:00:51,109 --> 00:00:53,026
ќн ведь баллотировалс¤ на пост
мэра в 18 лет и выиграл.

23
00:00:53,060 --> 00:00:55,345
Ѕен - словно ¤д дл¤ моей кампании.

24
00:00:55,363 --> 00:00:58,014
»менно из-за наших отношений
от мен¤ ушли мои консультанты.

25
00:00:58,049 --> 00:00:59,399
- я...
- Ённ,

26
00:00:59,450 --> 00:01:01,351
не слушай ни свой разум,
ни своЄ сердце.

27
00:01:01,385 --> 00:01:03,186
ѕросто посмотри мне в глаза
и скажи "да".

28
00:01:03,204 --> 00:01:04,854
- Ћадно, да.
- ƒа!

29
00:01:04,872 --> 00:01:06,689
- я верю в теб¤, Ённ.
- —пасибо.

30
00:01:06,707 --> 00:01:08,375
» твоЄ первое задание, как главы
моего предвыборного штаба -

31
00:01:08,409 --> 00:01:10,160
начать одеватьс¤ соответственно.

32
00:01:10,194 --> 00:01:11,912
я не хочу снова
заводить этот разговор.

33
00:01:11,963 --> 00:01:14,697
—нова? “ы нан¤ла мен¤ только
8 секунд назад.

34
00:01:14,715 --> 00:01:16,333
”х ты. “ы совершенно
ужасно справл¤ешьс¤.

35
00:01:17,000 --> 00:01:20,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

36
00:01:25,941 --> 00:01:36,467
ѕарки и зоны отдыха. —езон 4, сери¤ 11.
¬озвращение. ѕеревела: Katakimiku.


37
00:01:36,587 --> 00:01:40,073
- ”иль¤м, Ёлизабет.
- ѕривет, Ћесли.

38
00:01:40,107 --> 00:01:42,759
ѕривет. „то вы...
¬ы пришли увидетьс¤ со мной?

39
00:01:42,793 --> 00:01:44,628
¬ы слышали, что ¤ возобновила
мою предвыборную кампанию?

40
00:01:44,662 --> 00:01:46,029
¬ообще-то нет, извини.

41
00:01:46,063 --> 00:01:48,298
ћы здесь не из-за теб¤.
ћы встречались

42
00:01:48,332 --> 00:01:50,066
с другими возможными кандидатами
в городской совет.

43
00:01:50,101 --> 00:01:53,837
ќ, правда? «начит, мо¤ кампани¤
закончилась и вы, вот так просто,

44
00:01:53,871 --> 00:01:55,605
нашли кого-то другого, чтобы
управл¤ть их кампанией?

45
00:01:55,640 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles