Preview Subtitle for The Killing


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,320 --> 00:00:03,292
Wat voorafging:

2
00:00:03,436 --> 00:00:04,723
Een jongen heeft een vader nodig.

3
00:00:04,826 --> 00:00:07,799
De volgende keer als je in de buurt van mijn
zoon komt laat ik je arresteren voor kidnapping.

4
00:00:08,103 --> 00:00:11,557
Ik vraag me af waarom de politie er zo
zeker er van is dat ik dat meisje heb vermoord.

5
00:00:11,690 --> 00:00:14,688
Piotr Michaelski.
- Is dat die vent die Stan gedood heeft?

6
00:00:15,330 --> 00:00:19,901
Dat is onze tattoo jongen.
Alexi Giffords, AKA Giffs.

7
00:00:20,958 --> 00:00:22,199
Heb je Alexi's dossier?

8
00:00:22,366 --> 00:00:25,921
Zijn vader staat bekend als...
- Piotr Michaelski.

9
00:00:26,217 --> 00:00:28,107
Je hebt gekregen wat je verdient.

10
00:00:29,000 --> 00:00:32,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

11
00:01:37,729 --> 00:01:41,942
The Killing S02E05:
'Ghosts of the Past'

12
00:01:45,824 --> 00:01:50,667
Quality over Quantity 甧leases
Vertaling: Winchestergirl, Asteria & ChillyWitch.

13
00:01:51,939 --> 00:01:55,381
Alexi Giffords,
aka Alexi Michaelski.

14
00:01:55,480 --> 00:01:58,514
Toen hij vijf was, werd zijn vader vermoord
door een maffialid: Stan Larsen.

15
00:01:58,548 --> 00:02:00,350
Alexi werd gedumpt in de pleegzorg...

16
00:02:00,384 --> 00:02:03,988
groeit op terwijl hij Stan haatte
en wachtte het goede moment af...

17
00:02:04,023 --> 00:02:08,293
en gaat drie straten verderop wonen.
- En ontmoet dan Rosie en het plan veranderd.

18
00:02:08,327 --> 00:02:11,530
Waarom pa doden als je zijn meest
kostbare bezit kan doden?

19
00:02:11,565 --> 00:02:16,302
Hem zien lijden en dan zijn
kinds bloederige rugzak afgooien.

20
00:02:16,336 --> 00:02:18,971
Po雝ische rechtvaardigheid.

21
00:02:24,545 --> 00:02:27,113
Ik hoop dat ik niet stoor.
- Ik heb de grote zwart.

22
00:02:27,147 --> 00:02:30,983
Holder heeft melk en zeven suiker.
- Wat doen jullie twee daar?

23
00:02:31,017 --> 00:02:32,821
Bedankt, Duncan.
Hou het wisselgeld maar.

24
00:02:34,121 --> 00:02:36,723
Blijf zo doorgaan.

25
00:02:36,758 --> 00:02:39,894
Dadelijk zeggen ze nog dat je
het uit heb gemaakt met Sonoma vanwege mij.

26
00:02:39,929 --> 00:02:42,664
Dat zou niet de eerste keer zijn.
Begrijp je wat ik bedoel?

27
00:02:44,701 --> 00:02:47,838
Misschien weet Alexi's moeder wel waar die is.
Laten we even gaan babbelen.

28
00:02:47,872 --> 00:02:50,774
Hij kan nu al onderweg naar Alaska zijn.
- Het is 01.00 uur.

29
00:02:53,279 --> 00:02:57,549
H, Jack. Ben je in orde?
Je klinkt niet al te best.

30
00:02:57,584 --> 00:03:02,879
Kijk in de groene koffer.
Daar heb ik al koude en griepspullen ingepakt.

31
00:03:03,074 --> 00:03:06,971
Echinacea en mirre, jongen.
Heeft allemaal antioxidanten.

32
00:03:07,067 --> 00:03:09,228
Goed, ik haal wel wat Tylenol voor je.

33
00:03:10,563 --> 00:03:15,801
Snel, ik ben nog steeds op mijn werk.
Weet je zeker dat het lukt?

34
00:03:15,836 --> 00:03:19,105
Goed, probeer wat te slapen.
Ik ben er zo snel mogelijk.

35
00:03:21,109 --> 00:03:24,345
Het is goed, Linden.
Zorg voor die kleine man. Ik doe het wel.

36
00:03:24,379 --> 00:03:27,108
Nee, laten we gaan.
Ik haal de Tylenol onderweg wel.

37
00:03:32,788 --> 00:03:36,858
Het was niet echt het hoogtepunt uit
mijn leven, toen ik mijn kind afstond.

38
00:03:36
[...]
Everything OK? Download subtitles