Preview Subtitle for Servants


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,800 --> 00:00:07,960
No one know whose side Gil Ro is standing on.

2
00:00:08,080 --> 00:00:12,020
Don't say things like that. It isn't Gil Ro. He knows nothing.

3
00:00:12,140 --> 00:00:14,800
Don't side Gil Ro.

4
00:00:14,920 --> 00:00:18,490
Gil Ro is your mission and your target.

5
00:00:18,780 --> 00:00:23,050
And don't do things like these with Gil Ro again.

6
00:00:23,460 --> 00:00:25,600
What things?

7
00:00:25,720 --> 00:00:27,940
Things like this.

8
00:00:38,340 --> 00:00:40,020
Episiode 9

9
00:00:59,580 --> 00:01:02,840
Stop it. Do Ha,

10
00:01:03,120 --> 00:01:06,010
stop doing this. If you stop this now,

11
00:01:06,130 --> 00:01:09,630
we'd still be good friends like before.

12
00:01:10,430 --> 00:01:14,310
We can have instant noodles and drink beer together.

13
00:01:18,480 --> 00:01:19,400
Gong Do Ha.

14
00:01:19,520 --> 00:01:25,160
I came here to decide on one of these two things. You and I...

15
00:01:25,380 --> 00:01:29,720
Whether is it the start for us today or the end of it?

16
00:01:30,630 --> 00:01:34,620
You shouldn't have come.

17
00:01:35,760 --> 00:01:39,500
You saw this? I can protect myself.

18
00:01:39,770 --> 00:01:43,710
I know you're here because you're worried about me.

19
00:01:43,830 --> 00:01:48,320
But you shouldn't have come. I told you.

20
00:01:48,590 --> 00:01:52,420
It's your turn to

21
00:01:52,540 --> 00:01:55,110
answer me whether today is the

22
00:01:55,520 --> 00:01:58,810
start for us or the end.

23
00:02:04,060 --> 00:02:07,280
I'll tell you if you want.

24
00:02:07,580 --> 00:02:11,850
To us, today is...
-Hey.

25
00:02:14,190 --> 00:02:19,490
You both look like a perfect match hugging. It ended already?

26
00:02:23,570 --> 00:02:26,190
NIS,

27
00:02:26,840 --> 00:02:30,200
didn't you say not to meet each other again?

28
00:02:32,060 --> 00:02:33,480
I'm leaving.

29
00:02:33,820 --> 00:02:37,630
No, I'll leave. Finish up what you're doing.

30
00:02:39,420 --> 00:02:43,990
I left my handphone at your house. I'll go and take it back.

31
00:02:59,900 --> 00:03:03,990
I almost failed my mission because of you.

32
00:03:04,610 --> 00:03:08,550
That wasn't my intention.

33
00:03:09,300 --> 00:03:12,730
I'll leave for today.
- Listen to my answer before you leave.

34
00:03:12,850 --> 00:03:15,830
To us, today isn't

35
00:03:15,950 --> 00:03:19,410
a start nor an end.

36
00:03:19,530 --> 00:03:22,370
I don't want to lose a nice colleague like you.

37
00:03:22,490 --> 00:03:27,910
You would have the same thinking. too. If it isn't a start, then it's an end.

38
00:03:28,570 --> 00:03:31,890
I don't love someone one-sidedly.

39
00:04:44,300 --> 00:04:47,880
Smell of liquor. You drank?

40
00:04:48,130 --> 00:04:49,610
Yes.

41
00:04:50,480 --> 00:04:55,630
I'm going insane. I have no idea why is my father doing that.

42
00:04:56,320 --> 00:04:59,930
Your mother gave me the drink. My mom?

43
00:05:00,190 --> 00:05:03,730
My mom is just like my dad.

44
00:05:04,250 --> 00:05:07,860
You drank a lot?

45
00:05:15,480 --> 00:05:19,440
The scene with Do Ha earlier,

46
00:05:19,890 --> 00:05:22,990
you want me to explain myself?

47
00:05:25,580 --> 00:05:27,820
Don't.

48
00:05:28,060 --> 00:05:30,940
You don't have to.

49
00:05:32,320 --> 00:05:35,160

[...]
Everything OK? Download subtitles