Preview Subtitle for A Good Day To Die


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:47,737 --> 00:00:51,724
مقامات روسيه در حال آماده شدن
...بدترين شرايط امروز اعتراضات مردمي

2
00:00:51,724 --> 00:00:54,581
"عليه محاکمه بيلونر سابق "يوري کوماروفن...

3
00:00:54,984 --> 00:00:56,684
"قضيه عليه آقاي "کوماروف

4
00:00:56,684 --> 00:00:59,891
سبب تحريک گسترده درميان
دسته هايي از مردم روسيه شد

5
00:00:59,891 --> 00:01:03,623
برخي از مردم معتقدند
...مسئله دستگيريش نتيجه مانور سياسي

6
00:01:03,623 --> 00:01:05,506
...که همانگ شده توسط اين مَرد

7
00:01:05,506 --> 00:01:08,228
نامزد انتخاباتي وزارت دفاع
(ويکتور چاگارينه)

8
00:01:14,719 --> 00:01:16,438
چي ميخواي (ويكتور)؟

9
00:01:29,316 --> 00:01:31,255
چرا اينکارو ميکني؟

10
00:01:32,568 --> 00:01:34,300
فردا ميخواي چيکار کني؟

11
00:01:36,175 --> 00:01:38,601
من حاظرم تاوان اشتباهاتمو بدم

12
00:01:41,857 --> 00:01:44,689
و تو هم بايد اينکارو بکني

13
00:01:46,517 --> 00:01:47,279
...(يوري)

14
00:01:48,844 --> 00:01:52,921
بزار مثل آدمهاي متمدن و باهوش حرف بزنيم
ما در گذشته باهم دوست بوديم

15
00:01:54,111 --> 00:01:55,883
و ميتونيم دوباره باهم دوست باشيم

16
00:01:57,768 --> 00:01:59,312
فقط پرونده رو بده به من

17
00:02:00,696 --> 00:02:04,721
و ميزارم زندگي گذشتتو بدست بياري

18
00:02:06,724 --> 00:02:09,686
اون محاکمه احمقانه رو فراموش کن

19
00:02:12,178 --> 00:02:13,940
نميخوام برگردم به زندگي گذشتم

20
00:02:20,968 --> 00:02:24,116
فکر ميکني ميزارم فردا صبح صدات دربياد؟

21
00:02:25,848 --> 00:02:27,965
تو ميبازي

22
00:02:29,866 --> 00:02:32,168
کسي به چيزي که ميگي گوش نميده

23
00:02:33,172 --> 00:02:35,660
دادگاه تحت کنترل منه

24
00:02:37,692 --> 00:02:39,112
اما من نه

25
00:02:45,861 --> 00:02:48,149
" CIA دفتر مرکزي "

26
00:02:51,800 --> 00:02:52,300
!(مايك)

27
00:02:54,218 --> 00:02:56,146
(چاگارين) آماده خلاص شدن از (کوماروفه)

28
00:02:56,790 --> 00:02:58,521
لعنتي -
بايد حرکت کنيم-

29
00:02:58,521 --> 00:03:01,120
"موسكو"

30
00:03:08,159 --> 00:03:12,792
"جـــــــان سخــــــت 5"

31
00:03:15,793 --> 00:03:22,793
ارائه ديگر از ايران فيلم
علي بــهارلويـــي(A l i ) (Scofield) مترجمين حســـن شيـــخ احـمد
تقديـــــم بــــــه هــواداران ســيــنماي هاليوود

32
00:04:07,616 --> 00:04:10,840
من آمادم
بهم اعتماد کن

33
00:04:16,612 --> 00:04:19,155
اميدوارم نااُميدم نکني

34
00:04:24,857 --> 00:04:27,122
تا حالا نااُميدت کردم؟

35
00:04:32,660 --> 00:04:33,204
!(آنتون)

36
00:04:35,589 --> 00:04:37,818
(آليك)، (ويكتورم)

37
00:04:38,114 --> 00:04:41,078
يوري كاماروف) سلام ميرسونه)

38
00:04:41,923 --> 00:04:43,169
وقتشه ازش خلاص شي

39
00:04:44,077 --> 00:04:45,154
يوري كاماروف)؟)

40
00:04:46,845 --> 00:04:47,926
اون بهت گفت خدافظ

41
00:05:12,046 --> 00:05:13,659
(ماكلين)

42
00:05:15,606 --> 00:05:17,565
سلام، (ميرف). چطوري؟

43
00:05:17,565 --> 00:05:19,657
شليک عالي ، پدربزرگ

44
00:05:20,965 --> 00:05:23,768
آره ، بد نيست

45
00:05:25,519 --> 00:05:27,765
خودشه؟

46
00:05:28,062 --> 00:05:31,306
آره , پيداش کرديم

47
00:05:31,678 --> 00:05:33,909
(خبر خوبي نيست , (جون

48
00:05:34,961 --> 00:05:37,176
تو بيمارستانه يا سردخونه؟

49
00:05:38,610 --> 00:05:40,374
بدتر

50
00:05:41,886 --> 00:05:44,619
آخرين بار کي بود با اون
پسره حرف زدي ؟

51
00:05:46,249 --> 00:05:47,783
خيلي وقت پيش

52
00:05:49,581 --> 00:05:51,748
حتي
[...]
Everything OK? Download subtitles