Preview Subtitle for Big Nothing


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:10,703 --> 00:01:12,701
اسم من "چارلي وود" هست

2
00:01:16,701 --> 00:01:19,000
فکر مي کنم که يه
اشتباه بزرگ کردم

3
00:01:26,699 --> 00:01:34,996
کاري از تيم ترجمه
WwW.FarsiSubtitle.CoM

4
00:01:44,997 --> 00:01:51,994
زيرنويس از
علي يگانه مقدم

5
00:01:51,996 --> 00:01:58,993
srtfilm.blogfa.com
yeganehaym@farsisubtitle.com

6
00:02:05,090 --> 00:02:07,689
بالاتر

7
00:02:07,990 --> 00:02:11,688
نمي تونم عزيز دلم
بري بالاتر ميخوري به ماه

8
00:02:11,989 --> 00:02:13,787
اونوقت ماه تکون ميخوره؟

9
00:02:14,587 --> 00:02:17,585
"پوچي بزرگ"

10
00:02:17,588 --> 00:02:20,187
درسته دختره باهوش
ماه تکون ميخوره

11
00:02:34,185 --> 00:02:37,983
هي "اميلي" ، ببين کي اينجاس

12
00:02:38,384 --> 00:02:40,783
"سلام "ايزابلا -
"سلام "اميليتا -

13
00:02:41,083 --> 00:02:43,781
بفرما...سلام ، چطوري؟ -
سلام ، عاليم -

14
00:02:43,982 --> 00:02:47,780
خيلي خب ، من ناهارش رو آوردم
با يه قمقمه اضافي آب سيب

15
00:02:48,082 --> 00:02:51,481
"عروسکش ، آقاي "فريزل
...انگور هم توي کيفش

16
00:02:51,780 --> 00:02:54,379
گرفتم
"آقاي "وود

17
00:02:54,580 --> 00:02:57,179
ممنونم ، ساعت 5 مي بينمتون -
باشه -

18
00:02:57,580 --> 00:03:00,879
خب عزيز دلم ، بيا اينجا
بزن قدش

19
00:03:25,973 --> 00:03:28,971
اول اون جنايتکار "وايومينگ" قاتل مردا
حالام اين قاتل سريالي زن ها

20
00:03:29,372 --> 00:03:31,871
اونا جنازه يه دختر
رو از مخزن آب کشيدن بيرون

21
00:03:32,172 --> 00:03:33,970
خدايا
خودکشي؟

22
00:03:34,172 --> 00:03:39,070
اگه قبل از خودکشي دست و
پاهاش رو قطع کرده باشه ، شايد

23
00:03:39,371 --> 00:03:43,069
"پن" ، من دارم غذا ميخورم -
اونا متوجه شدن همه اين کارها توسط يه قاتل سرياليه -

24
00:03:43,269 --> 00:03:45,468
تو اين شش ماه
اين چهارمين دختره

25
00:03:45,669 --> 00:03:47,968
هر کدوم از اعضا بدنش رو
بريدن و بردن

26
00:03:48,169 --> 00:03:51,568
"پن" ، "پن" -
متاسفم عزيزم -

27
00:03:52,867 --> 00:03:57,166
گوش کن "چارلي" ، ميدوني که
مجبور نيستي اين کارو بکني

28
00:03:57,467 --> 00:04:00,066
البته که بايد انجام بدم ، ما
نمي تونيم يا اين يه درآمد زندگي کنيم

29
00:04:00,266 --> 00:04:02,964
چند دفعه "اسپاگيتيوس" به
اميلي" دادي؟"
/*مارک يک کوفته قلقلي بسته بندي شده*/

30
00:04:03,365 --> 00:04:05,263
"اون عاشقه "اسپاگيتيوسِ

31
00:04:06,465 --> 00:04:09,363
هي عزيزم ، بهم اعتماد کن
...يکي از اونها ، کتابت رو مي خره

32
00:04:09,664 --> 00:04:13,462
"حتي يه ناشر هم باهام تماس نگرفته "پن
حتي يکي

33
00:04:13,763 --> 00:04:18,062
اصطلاح "گودال سياه" اخيرا خيلي
رايج شده

34
00:04:18,462 --> 00:04:22,560
اين اصطلاح در سال 1969 توسط
..."دانشمند آمريکايي "جان

35
00:04:40,258 --> 00:04:43,956
توي روز نزديک به 200،000
تماس رو جواب ميديم

36
00:04:44,156 --> 00:04:48,254
تعدادي از خطوط ضروري تماسمون هم
با شرکت هاي سهامي کشور متصلن

37
00:04:48,555 --> 00:04:53,053
با "سنتل" تماس گرفتين ، "ملاني" صحبت مي کنه
ملاني" صحبت مي کنه ، چطور ميتونم کمکتون کنم؟"...

38
00:04:53,355 --> 00:04:55,654
دوباره ميگم من "ملاني" هستم
روز خوبي داشته باشين

39
00:04:55,954 --> 00:04:58,952
کسايي رو که اسمشون
ملانيِ" رو استخدام کردين؟"

40
00:04:59,253 --> 00:05:03,951
اين يه حقه تجاري ، اونايي که تماس مي گيرين دوست دارن
با همون کسي حرف بزنن که جوابشون رو داده

41
00:05:04,252 --> 00:05:07,350
اينجا بخش "ملاني" و "جان" هست

42
00:05:07,551 --> 00:05:10,649
و شما هم با "جنيفر" ها و
استيفن" ها هستين"

43
00:05:10,950 --> 00:05:13,149
اينم جاي شما

44
00:05:15,5
[...]
Everything OK? Download subtitles