Preview Subtitle for Big Nothing


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
که الان توي مخرن فاضلابه

2
00:00:01,076 --> 00:00:02,976
بعد معلوم شده اون
کشيش واقعي نبوده

3
00:00:03,177 --> 00:00:05,377
کشيش واقعي رو همسرشون
زحمتشو کشيده بودن

4
00:00:05,578 --> 00:00:08,679
همين خانمي که شما در يه لحظه درخشان
با تبر زدي نصفش کردي

5
00:00:08,980 --> 00:00:13,882
اون نقشه کشيده بود که با عشقش فرار کنه
مکس" ، که حالا مرحومه و از "چارلي" بابتش متشکريم"

6
00:00:14,183 --> 00:00:18,084
و دو ميليون دلار کشيش که
...از سرمايه گذاريش در فروش

7
00:00:18,385 --> 00:00:21,786
فيلم هاي پورن به دست آورده...
خيلي خب؟

8
00:00:22,088 --> 00:00:25,589
عاديه -
عاديه؟ -

9
00:00:25,891 --> 00:00:28,691
سه نفر توي يه شب مردن
"جوزي"

10
00:00:28,892 --> 00:00:32,493
متاسفانه توي اين کار
مرگ يه سانحه ي شغليه

11
00:00:32,794 --> 00:00:37,596
و به هر حال ، شما اسمتون رو
"جلوي اين پليسه لو دادين... "چارلي

12
00:00:37,997 --> 00:00:40,498
هي ببين
من ميتونم کمکتون کنم

13
00:00:41,799 --> 00:00:45,400
من گواهي ميدم که شنيدم خانم
اسمالز" شوهرش رو کشته"

14
00:00:45,702 --> 00:00:49,603
همينطور که خانم "اسمالز" زندگي
يه افسر پليس رو تهديد کرده

15
00:00:51,405 --> 00:00:55,206
در مورد اون يارو توي مخزن چي؟ -
در اثر حادثه کشته شده -

16
00:00:55,508 --> 00:00:58,709
کار زيادي نکردي
حدود 5 سالي ميشه

17
00:00:58,910 --> 00:01:00,910
خداي من

18
00:01:09,216 --> 00:01:11,216
اينقدرم بد نشد

19
00:01:12,617 --> 00:01:16,218
بايد بگم که موفق شدين
بعد همه اينا نقشتون عالي بود

20
00:01:16,520 --> 00:01:19,521
باور مي کني؟
پولدار شديم

21
00:01:19,722 --> 00:01:22,422
شماها ميتوني سهمم رو نگه دارين
من ميرم خودمو تحويل ميدم

22
00:01:22,723 --> 00:01:24,723
اگه برم زندان
من ميرم زندان

23
00:01:25,025 --> 00:01:27,225
مسخره بازي در نيار
درآمدته

24
00:01:27,426 --> 00:01:29,426
اونا مارو مثل يه
حيوون شکار مي کنن

25
00:01:29,628 --> 00:01:32,428
با اين پول ميتوني
غيب بشي

26
00:01:32,729 --> 00:01:35,429
من يه همسر و يه دختر دارم
نمي خوام غيب بشم

27
00:01:35,831 --> 00:01:37,731
باشه
من و "گاس" از ايالت ميريم

28
00:01:37,832 --> 00:01:41,133
تو و اون پليسه رو هم ميندازيم
وسط ناکجاآباد

29
00:01:41,535 --> 00:01:43,936
به نظرت چطوره؟ -
بايد از دست پليسه خلاص شيم -

30
00:01:44,136 --> 00:01:45,736
چي؟ -
فکر خوبيه -

31
00:01:45,937 --> 00:01:49,538
تا زماني که اون تنها کسيه که ميتونه
به بي گناهيمون شهادت بده

32
00:01:49,839 --> 00:01:51,639
..."خيلي خب دوشيزه نوجوان "اکلاهامايي

33
00:01:51,840 --> 00:01:54,040
کمک

34
00:01:54,742 --> 00:01:56,442
کمک

35
00:02:23,159 --> 00:02:25,159
سرش رو بگير-
چکار مي کني؟ -

36
00:02:25,360 --> 00:02:27,761
دارم کمکش مي کنم آروم بشه

37
00:02:40,869 --> 00:02:43,370
دوستم در اينجا
تصميم ميگيره که آروم بشه

38
00:02:43,770 --> 00:02:46,171
دوتاييتون رو ميندازيم يه جايي
و خداحافظ

39
00:02:46,372 --> 00:02:50,273
دارين اشتباه بزرگي مي کنين -
بياين از اينجا ببريمش بيرون -

40
00:02:52,176 --> 00:02:54,176
صبر کنين
صبر کنين

41
00:02:55,277 --> 00:02:57,577
ميخوام بشاشم

42
00:02:57,879 --> 00:03:01,080
خواهش مي کنم -
باشه -

43
00:03:02,382 --> 00:03:05,583
صبر کنين

44
00:03:05,984 --> 00:03:08,684
دستبندا -
تو خواب ببيني -

45
00:03:08,886 --> 00:03:11,686
...يه احتياجاتي هست که

46
00:03:20,993 --> 00:03:24,394
بفرما
حالشو ببر

47
00:03:44,306 --> 00:03:46,606
معذرت ميخوام

48
00:03:46,808 --> 00:03:49,008
اگه بخواين نگاه کنين
...نمي تونم

49

[...]
Everything OK? Download subtitles