Preview Subtitle for The Club


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:11,882 --> 00:02:14,467
Hva skal det vre?

2
00:02:19,514 --> 00:02:22,267
Brannmannskaper
har tilkalt forsterkninger

3
00:02:22,309 --> 00:02:26,395
i form av fly fra forstvesenet i California...

4
00:02:39,575 --> 00:02:43,579
Hei, du har kommet til familien Soprano.
Legg igjen en beskjed. Ha detl

5
00:02:43,621 --> 00:02:45,706
lkke plukk deg i nesal

6
00:02:46,832 --> 00:02:48,917
Jeg er fremme, ring meg.

7
00:02:50,043 --> 00:02:51,628
Glad i dere.

8
00:03:02,639 --> 00:03:04,140
Takk.

9
00:03:42,718 --> 00:03:45,304
MILIT힣KONFERANSE

10
00:03:47,098 --> 00:03:48,974
God morgen.

11
00:03:49,016 --> 00:03:51,185
Anthony Soprano.

12
00:03:51,227 --> 00:03:53,479
Har du legitimasjon?

13
00:04:08,243 --> 00:04:09,703
Hva i svarte?

14
00:04:11,705 --> 00:04:13,456
Dette er ikke min lommebok.

15
00:04:21,630 --> 00:04:23,715
Det er ikke min dokumentmappe, heller.

16
00:04:27,302 --> 00:04:31,682
I gr kveld var jeg
innom baren ovenfor hotellet

17
00:04:31,723 --> 00:04:33,392
Jeg m ha tatt med meg feil saker.

18
00:04:34,393 --> 00:04:38,147
Siden jeg alt er her,
skal jeg prve ringe baren.

19
00:04:38,188 --> 00:04:41,900
Men kunne du likevel slippe meg inn s
jeg ikke gr glipp av pningsdebatten?

20
00:04:41,942 --> 00:04:43,610
Jeg kan virkelig ikke.

21
00:04:43,652 --> 00:04:45,695
Jeg har kommet helt fra New Jersey

22
00:04:45,736 --> 00:04:48,489
og oberst Colonna
skal forelese klokken 10.30.

23
00:04:48,531 --> 00:04:51,284
Jeg kan ikke
slippe deg inn uten gyldig legitimasjon.

24
00:04:51,325 --> 00:04:53,202
- Sikkerhetsrutiner.
- Men jeg str p lista.

25
00:04:53,244 --> 00:04:54,954
Beklager.

26
00:04:54,996 --> 00:04:56,956
Ting er ikke lenger som de en gang var.

27
00:05:02,295 --> 00:05:04,755
87 dollar er alt jeg eier.

28
00:05:04,797 --> 00:05:06,966
Er dokumentmappa
hans ogs en Bally-mappe?

29
00:05:07,008 --> 00:05:10,051
Nei, jeg s ikke
p merket da jeg tok den med.

30
00:05:10,093 --> 00:05:12,512
Den bare lignet p min.

31
00:05:12,554 --> 00:05:15,223
Jeg ga deg den mappa til jul, Tony.

32
00:05:15,265 --> 00:05:18,018
Jeg vet det, kjre.

33
00:05:18,059 --> 00:05:22,272
P frerkortet str det Kingman, Arizona,
men det str ikke noe telefonnummer.

34
00:05:22,314 --> 00:05:23,982
Hva er det i dokumentmappa?

35
00:05:24,024 --> 00:05:26,401
- Har du sjekket?
- Selvflgelig.

36
00:05:26,443 --> 00:05:29,571
Brosjyrer for solcellepanel.

37
00:05:29,613 --> 00:05:32,489
- Ikke noe firmanavn.
- Han tar nok kontakt.

38
00:05:33,866 --> 00:05:36,118
Det var en glimrende forelesning.

39
00:05:36,160 --> 00:05:38,662
- Se p det der. Typisk.
- Hva da?

40
00:05:40,623 --> 00:05:43,000
- Ikke noe.
- Ikke bekymre deg, Tony.

41
00:05:43,042 --> 00:05:45,169
Hele livet mitt ligger
i den dokumentmappa.

42
00:05:54,010 --> 00:05:56,179
- Velkommen til Radisson.
- Str til?

43
00:05:56,220 --> 00:06:00,725
Jeg sjekket ut for et par timer siden,
men jeg trenger rommet igjen. Soprano.

44
00:06:02,310 --> 00:06:05,021
- Beklager, vi er fullbooket.
- Du spker?

45
00:06:05,063 --> 00:06:09,150
Nei, det avholdes seks konferanser
i byen. Du kan prve Omni-hotellet.

46
00:06:09,192 --> 00:06:12,570
Jeg har mistet lommeboka,
jeg kan ikke sjekke inn uten kredittkort.

47
00:06:12,
[...]
Everything OK? Download subtitles