Preview Subtitle for Wrong Turn


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ15,020 --> 00Ψ00Ψ25,020
Translate by Christian W. Wisnugroho
ceeΣwowΔyahoo.com


2
00Ψ00Ψ25,020 --> 00Ψ00Ψ26,850
Kami memiliki 182 pasien.

3
00Ψ00Ψ26,960 --> 00Ψ00Ψ30,120
Kebanyakan mengerikan dan cacat,
karena perkawinan sedarah dan kelahiran yg cacat.

4
00Ψ00Ψ30,230 --> 00Ψ00Ψ32,630
Ward "C" adalah keamanan yang
sangat tinggi.

5
00Ψ00Ψ32,730 --> 00Ψ00Ψ36,960
Setiap pasien di sini harus dipertimbangkan
berbahaya atau berbahaya bagi dirinya sendiri.

6
00Ψ00Ψ37,070 --> 00Ψ00Ψ40,260
Tidak ada yang bisa masuk atau keluar
tanpa melewati pintu ini.

7
00Ψ00Ψ40,370 --> 00Ψ00Ψ42,840
Kita dapat membuka semua sel
sekaligus jika ada kbakaran ...

8
00Ψ00Ψ42,940 --> 00Ψ00Ψ45,770
tetapi dgn protokol ini
satu sel dapat terbuka pada suatu waktu.

9
00Ψ00Ψ51,880 --> 00Ψ00Ψ53,350
Terima kasih, Charlie.

10
00Ψ00Ψ53,450 --> 00Ψ00Ψ55,080
- Tidak ada masalah, bos.

11
00Ψ00Ψ59,190 --> 00Ψ01Ψ00,990
ΩSeorang pria tertawaΦ

12
00Ψ01Ψ01,090 --> 00Ψ01Ψ04,390
Aku tahu apa yang kamu pikirkan.
Tapi kami melakukan ini untuk kebaikan mereka sendiri.

13
00Ψ01Ψ05,900 --> 00Ψ01Ψ07,490
Ini bukan penjara.

14
00Ψ01Ψ07,600 --> 00Ψ01Ψ10,000
Kami berharap untuk merehabilitasi pasien,,
jika mungkin ...

15
00Ψ01Ψ10,100 --> 00Ψ01Ψ12,500
dan mereka telah bergabung
dgn populasi umum.

16
00Ψ01Ψ12,600 --> 00Ψ01Ψ14,760
Sebelum semua sel dibuka,
kamu harus mengikuti tata tertib

17
00Ψ01Ψ16,670 --> 00Ψ01Ψ17,970
BobbyΞ BobbyΞ

18
00Ψ01Ψ18,070 --> 00Ψ01Ψ19,840
- Biarkan pergiΞ

19
00Ψ01Ψ21,040 --> 00Ψ01Ψ23,070
- Apakah kamu baik-baik sajaΠ
- Ya.

20
00Ψ01Ψ23,180 --> 00Ψ01Ψ25,270
hanya mengagetkan aku saja.
Itu saja.

21
00Ψ01Ψ25,380 --> 00Ψ01Ψ27,080
kamu seharusnya tidak boleh
melewati garis kuning.

22
00Ψ01Ψ27,180 --> 00Ψ01Ψ30,280
- Mereka bisa mencekrammu
dari sel mereka.

23
00Ψ01Ψ30,390 --> 00Ψ01Ψ33,150
Ini adalah keluarga Hilliker.

24
00Ψ01Ψ37,360 --> 00Ψ01Ψ40,260
Kami menyebutnya seperti itu
karena Mrs Hilliker menemukan mereka di hutan ...

25
00Ψ01Ψ40,360 --> 00Ψ01Ψ44,360
tetap berdiri menunggu makanan..
apa yang kita pikirkan,, gimana orang tua merekaΞΞ

26
00Ψ01Ψ44,470 --> 00Ψ01Ψ47,440
Dan bajingan kecil ini sangat cerdas.

27
00Ψ01Ψ47,540 --> 00Ψ01Ψ50,560
pasien yg paling berbahaya
dirumah sakit

28
00Ψ01Ψ50,670 --> 00Ψ01Ψ53,200
Mereka hanya anak-anak.
Dan paling berbahayaΠ

29
00Ψ01Ψ53,310 --> 00Ψ01Ψ55,710
Ya. Percayalah.

30
00Ψ01Ψ55,810 --> 00Ψ01Ψ59,300
Yang termuda, yg sedang menghisap
jari tangannya

31
00Ψ01Ψ59,420 --> 00Ψ02Ψ01,780
- YaΠ
-dia mengunyah dua jarinya sendiri.

32
00Ψ02Ψ01,880 --> 00Ψ02Ψ04,510
Kami tidak pernah menemukan mereka.
Kami pikir dia makan mereka.

33
00Ψ02Ψ04,620 --> 00Ψ02Ψ08,820
Anak tengah. Dia menusuk
mencungkil mata sendiri dengan garpu.

34
00Ψ02Ψ08,920 --> 00Ψ02Ψ10,650
Memakannya tepat di depan perawat.

35
00Ψ02Ψ10,760 --> 00Ψ02Ψ13,060
Dan anak besar dengan topengΠ

36
00Ψ02Ψ13,160 --> 00Ψ02Ψ17,000
Dia tidak normal dengan gigi yg besar,
dia dia sering mengasahnya di batu tembok

37
00Ψ02Ψ17,100 --> 00Ψ02Ψ21,040
Kami menempatkan topeng padanya
setelah dia menggigit beberapa perawat.

38
00Ψ02Ψ21,140 --> 00Ψ02Ψ24,040
AsahΠ
Bagaimana ia bisa menahan rasa sakit ituΠ

39
00Ψ02Ψ24,140 --> 00Ψ02Ψ28,470
Itulah hal yang menarik tentang
anak-anak ini. Mereka tidak bisa merasakan sakit.

40
00Ψ02Ψ28,580 --> 00Ψ02Ψ31,600
Mereka memiliki ben
[...]
Everything OK? Download subtitles