Preview Subtitle for Boyz N The Hood


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:22,874 --> 00:00:27,462
{Y:b}MOMCI IZ KRAJA

2
00:00:31,633 --> 00:00:36,220
{Y:i}U AMERICI GINE SVAKI 21.
CRNI AMERIKANAC

3
00:00:39,557 --> 00:00:44,145
{Y:i}VEĆINA IH GINE OD RUKE
DRUGOG CRNOG MUŠKARCA

4
00:01:04,791 --> 00:01:08,127
{Y:i}JUŽNO CENTRALNI
LOS ANGELOS, 1984

5
00:01:09,796 --> 00:01:13,549
Jesi li uradio domaći?
- Jesam.

6
00:01:13,675 --> 00:01:17,095
Mogu li da prepišem?
- Ne, trebao si da ga uradiš.

7
00:01:17,720 --> 00:01:23,768
Jesi li čuo pucnjavu sinoć?
- Jesam.

8
00:01:23,977 --> 00:01:27,522
Moja mama kaže da na
mecima ne pišu imena.

9
00:01:27,605 --> 00:01:28,856
Ne plašim se toga
da me pogode.

10
00:01:28,982 --> 00:01:30,858
Oba moja brata su pogodjena
mecima i još su živi.

11
00:01:30,942 --> 00:01:31,901
Imaju sreće.

12
00:01:34,821 --> 00:01:37,532
Hoćeš li da vidiš nešto?
- Šta?

13
00:01:38,783 --> 00:01:41,077
Neću da ti kažem šta,
hoćeš li da vidiš ili ne?

14
00:02:30,001 --> 00:02:32,211
Da li je to krv?
Šta se dogodilo?

15
00:02:33,004 --> 00:02:36,341
Šta ti misliš? Nekoga
su skenjali, glupačo.

16
00:02:37,175 --> 00:02:40,720
Ja bar znam svoj raspored
časova. Pogledajte!

17
00:02:41,137 --> 00:02:42,805
Zašto krv postaje žuta?

18
00:02:43,014 --> 00:02:45,516
To nastaje zbog odvajanja
plazme.

19
00:02:46,559 --> 00:02:50,104
Tako su doseljenici preživeli
tu tešku zimu koja im je..

20
00:02:50,313 --> 00:02:59,364
.. odnela toliko života.
Jeli su ta posebna jela.

21
00:02:59,697 --> 00:03:03,451
Jeli su sva ona jela koja su
kod nas tradicionalna..

22
00:03:03,534 --> 00:03:08,873
.. za praznike. Zato slavimo Dan
Zahvalnosti kako bi..

23
00:03:08,957 --> 00:03:11,793
.. obeležili sećanje na
jedinstvo indijanaca..

24
00:03:12,543 --> 00:03:18,257
.. oprostite, rodjenih Amerikanaca
i engleskih doseljenika..

25
00:03:18,341 --> 00:03:22,637
.. koji su se zvali?
- Hodočasnici.

26
00:03:23,054 --> 00:03:25,348
Tako je.
Vrlo dobro.

27
00:03:25,390 --> 00:03:26,808
Pingvini.

28
00:03:28,685 --> 00:03:29,727
Ko je to rekao?

29
00:03:30,979 --> 00:03:33,898
G. Stajls.
- To sam ja.

30
00:03:34,107 --> 00:03:36,818
Kako to da uvek imaš nešto smešno
da kažeš?

31
00:03:37,235 --> 00:03:38,486
Jer sam komedijaš.

32
00:03:41,197 --> 00:03:43,700
Da li bi hteo da
vodiš čas?

33
00:03:45,785 --> 00:03:46,828
Mogao bih.

34
00:03:47,245 --> 00:03:49,330
Odlično, dodji onda ovamo.

35
00:03:56,421 --> 00:03:59,340
Šta će biti tema
tvog predavanja? - Šta?

36
00:04:00,174 --> 00:04:02,260
O čemu ćeš pričati?

37
00:04:09,350 --> 00:04:11,769
Da li neko zna kako
se zove ovo mesto?

38
00:04:11,853 --> 00:04:14,981
Znam ja, Afrika.
- Tako je.

39
00:04:15,189 --> 00:04:18,943
Da li znate da je tamo
nadjeno telo prvog čoveka?

40
00:04:19,360 --> 00:04:22,280
Moj tata kaže da svi
ljudi potiču odande.

41
00:04:22,363 --> 00:04:28,119
To znači da su
svi iz Afrike.

42
00:04:28,328 --> 00:04:31,247
Nisam ja iz Afrike nego
iz mog kraja.

43
00:04:34,792 --> 00:04:36,878
Svidelo se to tebi ili ne,
ti si iz Afrike.

44
00:04:36,919 --> 00:04:40,214
Nisam ja, nego ti!
Glodaču kostiju!

45
00:04:42,925 --> 00:04:45,219
Mogao bih da te
sredim malo.

46
00:04:45,637 --> 00:04:48,348
Dosta je, momci. Izbrojte
do deset i smirite se.

47
00:04:48,556 --> 00:04:53,144
Reći ću m
[...]
Everything OK? Download subtitles