Preview Subtitle for Beck Mongolian Chop Squad


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:15,638 --> 00:00:17,334
Álmomban sem hittem volna

3
00:00:18,496 --> 00:00:20,425
Hogy az ajtók megnyílnak sorba',

4
00:00:21,324 --> 00:00:24,600
Előttem egy szabad világ felé

5
00:00:24,874 --> 00:00:25,955
~Magányos nem leszel többé~

6
00:00:26,916 --> 00:00:28,593
Azt hiszed, hogy ámítás

7
00:00:29,512 --> 00:00:31,757
Pedig nekem is vitás

8
00:00:32,529 --> 00:00:35,902
Hogy lesz-e ilyen szerencsém többé

9
00:00:36,176 --> 00:00:37,247
~Magányos nem leszel többé~

10
00:00:37,354 --> 00:00:39,963
Még pár év, és miénk Amerika

11
00:00:49,357 --> 00:00:50,241
Te vagy a nyár

12
00:00:50,313 --> 00:00:52,563
Te vagy a sztár

13
00:00:52,823 --> 00:00:54,717
~Nekem, örökké~

14
00:00:54,964 --> 00:00:55,942
Te vagy a nyár

15
00:00:56,023 --> 00:00:58,257
Te vagy a sztár

16
00:00:58,331 --> 00:01:00,912
~Nekem, örökké~

17
00:01:08,379 --> 00:01:11,084
Még pár év, és miénk Amerika

18
00:01:11,666 --> 00:01:12,217
Még pár év, és miénk Amerika

19
00:01:30,965 --> 00:01:32,547
Még pár év, és miénk Amerika

20
00:01:45,900 --> 00:01:46,600
Ryuusuke.

21
00:01:47,700 --> 00:01:50,400
Én... össze fogom hozni a legjobb bandát.

22
00:01:57,500 --> 00:01:58,400
Én is.

23
00:02:16,800 --> 00:02:17,600
Nos...

24
00:02:18,200 --> 00:02:21,600
Arra gondoltam, hogy kölcsönvennék egy cd-t,
ami még a DyBre független napjaiban készült.

25
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
Koyuki... Ha van időd, gyere velem!

26
00:02:36,400 --> 00:02:41,400
LIVE 3 - A HOLD CSILLOGÁSA A TAVON

27
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
Ryuusuke-kun! Milyen a gitár?

28
00:02:56,000 --> 00:02:57,200
Összpontosíts a hangjára!

29
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
A hangjára?

30
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
Csukd be a szemed! Aztán figyeld a hangját!

31
00:03:09,300 --> 00:03:10,600
Kihallod a basszust?

32
00:03:12,200 --> 00:03:13,000
Ő más szinten van.

33
00:03:35,100 --> 00:03:37,000
Igen. Igen.

34
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
Igen. Pont arrafelé megyek.

35
00:03:38,500 --> 00:03:39,900
Á, ne húzd fel magad!

36
00:03:39,900 --> 00:03:41,300
Oké. Ott leszek.

37
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
Történt valami, Ryuusuke-kun?

38
00:03:44,100 --> 00:03:45,500
Ja, valami.

39
00:03:46,200 --> 00:03:47,000
Valami?

40
00:03:47,000 --> 00:03:49,200
Eléggé felhúzták.

41
00:03:50,900 --> 00:03:52,100
Hallasz?

42
00:03:52,100 --> 00:03:53,400
Azt mondtam: nem, köszönöm!

43
00:03:53,900 --> 00:03:58,400
Már megmondtam, csak a bátyámra várok,
nem ilyen kis senkikre, mint te!

44
00:03:58,800 --> 00:04:00,900
Nem vagyok kurva, nehogy azt hidd!

45
00:04:00,900 --> 00:04:03,800
Nem, nem úgy értettem. Bocsánat.

46
00:04:03,800 --> 00:04:05,700
Picsába, te rohadt szemétláda.

47
00:04:05,700 --> 00:04:06,900
Tűnj el!

48
00:04:06,900 --> 00:04:08,000
Jaj n...

49
00:04:09,100 --> 00:04:10,400
Nagyon ijesztő vagy.

50
00:04:10,400 --> 00:04:13,200
Ijesztő? Mit gondolsz, ki az ijesztő?

51
00:04:12,700 --> 00:04:14,500
Oh, nem. Én nem akartam azt...

52
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
Hi!

53
00:04:15,900 --> 00:04:17,600
Na, menjünk!

54
00:04:19,100 -
[...]
Everything OK? Download subtitles