Preview Subtitle for Baxter


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:14,947 --> 00:00:15,346
- Whoa.

3
00:00:15,348 --> 00:00:17,982
That's a sub-spatial
endoparticle disrupter.

4
00:00:17,984 --> 00:00:20,118
- Gonna have to explain
if that's "oh, no" or "yay."

5
00:00:20,120 --> 00:00:24,222
- In the hands of the kraang,
it's a definite "oh, no."

6
00:00:24,224 --> 00:00:25,823
- Why?
What does it do?

7
00:00:25,825 --> 00:00:27,759
- The disrupter
can de-synchronize

8
00:00:27,761 --> 00:00:28,659
Subatomic resonances,

9
00:00:28,661 --> 00:00:30,695
Which invert
polymolecular structures,

10
00:00:30,697 --> 00:00:33,831
Causing them
to implode.

11
00:00:33,833 --> 00:00:36,067
- It makes things
go "boom."

12
00:00:36,069 --> 00:00:38,536
- Technically,
it makes things go

13
00:00:38,538 --> 00:00:41,239
Zwee-chooooo!

14
00:00:41,241 --> 00:00:42,540
Pop!

15
00:00:43,509 --> 00:00:45,043
It's important
to be accurate.

16
00:00:45,045 --> 00:00:48,112
- With that endoparticle
disrupter in our arsenal,

17
00:00:48,114 --> 00:00:49,747
We'll be unstoppable.

18
00:00:49,749 --> 00:00:53,584
All right, men,
we move on my signal.

19
00:00:53,586 --> 00:00:54,419
Ah!

20
00:00:54,421 --> 00:00:55,153
- Your signal?

21
00:00:55,155 --> 00:00:57,088
- Please,
don't hurt me.

22
00:00:57,090 --> 00:00:58,289
- You do
what we say,

23
00:00:58,291 --> 00:01:01,759
And then you thank us
for letting you live.

24
00:01:01,761 --> 00:01:04,095
Got it, stinkman?

25
00:01:04,097 --> 00:01:05,496
- Whoa--

26
00:01:05,498 --> 00:01:08,900
Stockman.
It's stockman.

27
00:01:08,902 --> 00:01:10,635
[grunts]

28
00:01:10,637 --> 00:01:11,669
- What was that?

29
00:01:11,671 --> 00:01:13,071
- Nothing.

30
00:01:15,441 --> 00:01:17,508
Thank you
for letting me live.

31
00:01:17,510 --> 00:01:20,645
- Screw this up,
I'll finish you myself.

32
00:01:20,647 --> 00:01:22,447
Remember that.

33
00:01:22,449 --> 00:01:25,750
- Just you wait,
freaks.

34
00:01:27,219 --> 00:01:29,253
- Okay, guys.
Get in position.

35
00:01:29,255 --> 00:01:30,388
- On my mark.

36
00:01:30,390 --> 00:01:31,622
- Ready...
- Set...

37
00:01:31,624 --> 00:01:35,193
- Let's just do this.
- Enough talk.

38
00:01:40,899 --> 00:01:41,799
- Huh?

39
00:01:41,801 --> 00:01:44,902
- Kraang and fishface
and dogpound?

40
00:01:44,904 --> 00:01:47,038
I must be dreaming.
Pinch me.

41
00:01:47,040 --> 00:01:49,540
- Ow.
- Ow, you said.

42
00:01:49,542 --> 00:01:51,943
[all yelling]

43
00:02:28,313 --> 00:02:31,215
- Ah!
Whaa...

44
00:02:33,018 --> 00:02:35,453
Oh, you gotta
be kidding.

45
00:02:36,989 --> 00:02:37,722
- Whoa--

46
00:02:37,724 --> 00:02:40,057
[electronic humming]

47
00:02:40,059 --> 00:02:41,425
Ah!

48
00:02:45,197 --> 00:02:45,997
Whoa.

49
00:02:45,999 --> 00:02:49,333
Donnie,
you totally called it, bro.

50
00:02:53,172 --> 00:02:54,839
- Guys,
we gotta move.

51
00:02:54,841 --> 00:02:56,474
[fighters grunting]

52
00:02:56,476 --> 00:02:58,075
Raph, now.

53
00:02:58,077 --> 00:03:00,311
[both grunting]

54
00:03:00,313 --> 00:03:04,048
- Yes,
run along now, boy.

55
00:03:04,050 --> 00:03:05,883
- This isn't over, fishface.

56
00:03:05,885 --> 00:03:08,319
[sirens app
[...]
Everything OK? Download subtitles