Preview Subtitle for The Newsroom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,294 --> 00:00:03,026
أنت تحاول أن تجعلني أكتب هذا التحقيق الصحفي
بدون بصماتك عليه

2
00:00:03,060 --> 00:00:05,597
ليونا، تريد طردك
هي تتمنّى أن تؤدّي القصص الفضائحية

3
00:00:05,631 --> 00:00:08,070
إلى موجة نقد عارمة
أو أن ينخفض معدّل مشاهداتك

4
00:00:08,976 --> 00:00:10,346
أنتِ لا تريدين أن تفعلي هذا

5
00:00:10,380 --> 00:00:12,819
لا أريد
لكني عليّ أن أفعل، وسأفعل

6
00:00:12,853 --> 00:00:14,858
لقد تم توصيلها لك
هذا الصباح

7
00:00:14,892 --> 00:00:16,896
جيم وقّع على استلامها؟ -
قال أن ماغي لم ترَها -

8
00:00:16,930 --> 00:00:19,834
"اجمع براعم أزهارك، مادمت تستطيع" -
سأفعل -

9
00:00:19,868 --> 00:00:21,871
مرحباً -
...أردتُ أن أتحدّث إلىـ -

10
00:00:21,906 --> 00:00:23,141
مرحباً يا رجل -
مرحباً، دون -

11
00:00:23,175 --> 00:00:25,177
لا تحتاج إلى أن تحاول معي

12
00:00:25,212 --> 00:00:26,512
ليسا لم تكن التي حضر إلى هنا ليراها

13
00:00:26,547 --> 00:00:29,016
تقوم بقرصنة الهواتف والحاسوبات TMI

14
00:00:29,050 --> 00:00:30,351
وريس لانسنج يدري؟

15
00:00:30,386 --> 00:00:32,254
بل هو من يأمر بها

16
00:00:32,289 --> 00:00:33,824
ماذا لديك بخصوص مصدرنا في وكالة الأمن القومي؟

17
00:00:33,858 --> 00:00:35,826
لقد قامو بتخفيض مستوى تصريحه الأمني

18
00:00:35,860 --> 00:00:37,827
ولقد تم إعتقاله بتهمة التحريض في عام 1979م

19
00:00:37,862 --> 00:00:39,462
إن كان وضعت شخصاً كهذا على منصة الشهود

20
00:00:39,497 --> 00:00:41,130
ما كنت لأضعه على منصة الشهود

21
00:00:41,165 --> 00:00:42,899
نحن غير موافقين على هذه الصيغة
وأنا لا أريد

22
00:00:42,933 --> 00:00:44,634
لماكينزي ماكيل أن تكون هي المنتجة

23
00:00:44,668 --> 00:00:46,937
اخرج -
ويل رجلٌ وحيد، أليس كذلك؟ -

24
00:00:46,971 --> 00:00:48,941
هو لا يهتم بمعدّلات المشاهدة من أجل المال

25
00:00:48,975 --> 00:00:51,879
بل يهتم بها لأن المشاهدين يُشعرونه بأنّه أقلّ وِحدة

26
00:00:51,913 --> 00:00:54,984
ما الذي تخطط لكتابته يا برايان؟

27
00:00:55,000 --> 00:00:58,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

28
00:02:22,396 --> 00:02:29,423
ترجمة وتنسيق
@Mokhawi
@muathalotaibi

29
00:02:30,166 --> 00:02:31,369
جاري التحضير

30
00:02:31,369 --> 00:02:35,369
عنوان الحلقة العاشرة والأخيرة
الأحمق الكبير سيأتي شرح المصطلح في الحلقة
31
00:02:42,313 --> 00:02:44,148
آلة التصوير رقم 1، في طور الاستعداد

32
00:02:44,182 --> 00:02:47,084
...،خلال 3، 2

33
00:02:47,119 --> 00:02:48,919
مساء الخير
أنا ويل ماكفوي

34
00:02:48,987 --> 00:02:50,454
اليوم الإثنين، الثامن من شهر أغسطس

35
00:02:50,489 --> 00:02:52,790
،وفي الجمعة الماضية
للمرّة الأولى على الإطلاق

36
00:02:52,824 --> 00:02:56,327
للخدمات المالية S&P شركة
خفّضت من التصنيف الإئتماني لوزارة المالية الأمريكية

37
00:02:56,362 --> 00:02:58,663
ربّما تظنّون أن هذا سيكون الخبر الأهم هذه الليلة

38
00:02:58,697 --> 00:03:01,032
أو ربما تظنّون أن الخبر الأهم سيكون عن سوق الأسهم

39
00:03:01,066 --> 00:03:03,101
وقد أغلق بانخفاض 634 نقطة على مقياس داو

40
00:03:03,135 --> 00:03:05,270
في يومه التجاري الأسوأ في الثلاث سنوات الماضية

41
00:03:05,304 --> 00:03:07,205
أو عن المظاهرات ضد التقشّف في أوروبا

42
00:03:07,240 --> 00:03:11,143
أو عن أيِّ من التصريحات التي اُطلقت اليوم
من قِبل مُرشّحين جمهوريين للرئاسة

43
00:03:11,177 --> 00:03:13,779
أو عن تصريحات أطلقها الرئيس نفسه

44
00:03:13,847 --> 00:03:15,615
لكن لن يكو
[...]
Everything OK? Download subtitles