Preview Subtitle for Cha Cha Cha


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,865 --> 00Ψ00Ψ01,966
Central De Sries Brasil Apresenta Awkward.

2
00Ψ00Ψ01,967 --> 00Ψ00Ψ04,100
Eu estava embrulhado em meu casulo ...

3
00Ψ00Ψ04,101 --> 00Ψ00Ψ05,435
Meu casulo de Matty.

4
00Ψ00Ψ05,436 --> 00Ψ00Ψ07,136
JacquesΞ

5
00Ψ00Ψ07,137 --> 00Ψ00Ψ09,138
Jake e eu DR ontem noiteΞ

6
00Ψ00Ψ09,139 --> 00Ψ00Ψ10,806
Ricky est morto para mim.

7
00Ψ00Ψ10,807 --> 00Ψ00Ψ13,829
Ricky Schwartz es muerto.

8
00Ψ00Ψ15,404 --> 00Ψ00Ψ18,781
Para todas as garotas que amei antes ...

9
00Ψ00Ψ18,782 --> 00Ψ00Ψ21,484
Morte. Ele era uma parte inevitvel da vida.

10
00Ψ00Ψ21,485 --> 00Ψ00Ψ23,652
Uma parte do destino
que aguardava a todos ns,

11
00Ψ00Ψ23,653 --> 00Ψ00Ψ25,821
a morte inesperada de Ricky Schwartz

12
00Ψ00Ψ25,822 --> 00Ψ00Ψ28,457
Foi um choque para todos.

13
00Ψ00Ψ28,458 --> 00Ψ00Ψ32,260
Para no mencionar, um
ritual chamado "Sentado Shiva"

14
00Ψ00Ψ32,261 --> 00Ψ00Ψ34,029
que estava fazendo um monte de p.

15
00Ψ00Ψ34,030 --> 00Ψ00Ψ35,697
Infelizmente, algumas espreitadelas
no podiam deixar de

16
00Ψ00Ψ35,698 --> 00Ψ00Ψ37,064
mas bloquear seus joelhos,

17
00Ψ00Ψ37,065 --> 00Ψ00Ψ40,835
Porque todos processam a perda
em sua prpria maneira.

18
00Ψ00Ψ40,836 --> 00Ψ00Ψ43,872
Para alguns, a tristeza foi exteriorizada abertamente.

19
00Ψ00Ψ43,873 --> 00Ψ00Ψ46,140
Enquanto outros, surpreendentemente ...

20
00Ψ00Ψ46,141 --> 00Ψ00Ψ47,642
manteve-se mais em cheque.

21
00Ψ00Ψ47,643 --> 00Ψ00Ψ48,843
Eu estou bem, obrigado.

22
00Ψ00Ψ48,844 --> 00Ψ00Ψ50,077
No havia nenhuma maneira certa ou errada

23
00Ψ00Ψ50,078 --> 00Ψ00Ψ52,212
para reagir a uma morte.

24
00Ψ00Ψ52,213 --> 00Ψ00Ψ54,414
Luto era pessoal.

25
00Ψ00Ψ54,415 --> 00Ψ00Ψ55,816
Ricky teria sido realmente aquecido

26
00Ψ00Ψ55,817 --> 00Ψ00Ψ57,751
pelo amor que voc traz para este quarto hoje.

27
00Ψ00Ψ57,752 --> 00Ψ00Ψ59,252
Enquanto ele estava incrivelmente modesto

28
00Ψ00Ψ59,253 --> 00Ψ01Ψ02,022
e jovem humilde e um msico talentoso,

29
00Ψ01Ψ02,023 --> 00Ψ01Ψ03,557
que muitos de vocs no sabiam

30
00Ψ01Ψ03,558 --> 00Ψ01Ψ06,292
foi a de que a sua verdadeira paixo e amor era para a pintura.

31
00Ψ01Ψ06,293 --> 00Ψ01Ψ09,194
Sua pea favorita, um auto-retrato colorido

32
00Ψ01Ψ09,195 --> 00Ψ01Ψ14,901
do que ele disse personificada seu interior.

33
00Ψ01Ψ14,902 --> 00Ψ01Ψ17,102
Para mim, o reflexo perfeito

34
00Ψ01Ψ17,103 --> 00Ψ01Ψ20,205
de seu senso de diverso e humor.

35
00Ψ01Ψ20,206 --> 00Ψ01Ψ22,174
Ou seu desejo de ser um cafeto.

36
00Ψ01Ψ22,175 --> 00Ψ01Ψ24,442
Agora, por favor, junte-se a ns na celebrao a vida de Ricky

37
00Ψ01Ψ24,443 --> 00Ψ01Ψ28,046
com a viso de sua arte e uma miscelnea.

38
00Ψ01Ψ29,715 --> 00Ψ01Ψ31,950
Bagels, latke, algodo doceΠ

39
00Ψ01Ψ31,951 --> 00Ψ01Ψ34,318
Eu no estou com fome.

40
00Ψ01Ψ34,319 --> 00Ψ01Ψ36,621
Tamara tem sido totalmente incomunicvel recentemente que,

41
00Ψ01Ψ36,622 --> 00Ψ01Ψ39,223
- Como voc sabe, ... no normal. - No normal.

42
00Ψ01Ψ39,224 --> 00Ψ01Ψ41,158
- O que devo fazerΠ - Nada.

43
00Ψ01Ψ41,159 --> 00Ψ01Ψ42,492
Ela o processamento,

44
00Ψ01Ψ42,493 --> 00Ψ01Ψ46,063
e, provavelmente, apenas tentando trabalhar algumas coisas.

45
00Ψ01Ψ46,064 --> 00Ψ01Ψ47,464
Como Ricky.

46
00Ψ01Ψ47
[...]
Everything OK? Download subtitles