Preview Subtitle for Anime Abandon


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ03,840 --> 00Ψ00Ψ08,820
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi
Angels and demons were circling over me,

2
00Ψ00Ψ09,570 --> 00Ψ00Ψ14,470
rassekali terni-i mlechuie puti
Breaking apart shadows and milky ways.

3
00Ψ00Ψ14,980 --> 00Ψ00Ψ20,180
me znayet shastya ottovo
Not knowing happiness is the only one.

4
00Ψ00Ψ20,810 --> 00Ψ00Ψ27,360
shto evo zova ponyat ne s-mog
The one who could not understand its call.

5
00Ψ00Ψ27,390 --> 00Ψ00Ψ32,500
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you

6
00Ψ00Ψ32,790 --> 00Ψ00Ψ38,340
aeria gloris, aeria gloris
Flying in glory, Flying in glory

7
00Ψ00Ψ38,470 --> 00Ψ00Ψ44,050
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you

8
00Ψ00Ψ44,300 --> 00Ψ00Ψ48,970
aeria gloris, aeria gloris
Flying in glory, Flying in glory

9
00Ψ00Ψ48,980 --> 00Ψ00Ψ55,350
I am calling, calling now.

10
00Ψ00Ψ55,370 --> 00Ψ01Ψ01,790
Spirits rise and falling.

11
00Ψ01Ψ02,000 --> 00Ψ01Ψ06,920
s-toboi ostatsya dalshe
To be with you longer...

12
00Ψ01Ψ07,090 --> 00Ψ01Ψ12,950
Calling, calling...

13
00Ψ01Ψ12,990 --> 00Ψ01Ψ19,050
In the depth of longing

14
00Ψ01Ψ19,350 --> 00Ψ01Ψ24,820
s-toboi ostatsya dalshe
To be with you longer...

15
00Ψ01Ψ24,940 --> 00Ψ01Ψ30,620
mana du vortes, aeria gloris
The flow may swallow you, flying in glory

16
00Ψ01Ψ31,000 --> 00Ψ01Ψ34,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

17
00Ψ01Ψ52,094 --> 00Ψ01Ψ53,389
Dredd to Samusha.

18
00Ψ01Ψ53,929 --> 00Ψ01Ψ54,432
I've completed attaching the anesthetizing gas injection device to the rooftop unit.

19
00Ψ01Ψ54,432 --> 00Ψ01Ψ58,060
I've completed attaching the anesthetizing gas injection device to the rooftop unit.

20
00Ψ01Ψ58,060 --> 00Ψ01Ψ58,477
I've completed attaching the anesthetizing gas injection device to the rooftop unit.

21
00Ψ01Ψ58,642 --> 00Ψ02Ψ01,939
Understood. Set the device for 0200 hours;
wait for my signal.

22
00Ψ02Ψ45,022 --> 00Ψ02Ψ46,859
Are you the policeΠ

23
00Ψ02Ψ47,107 --> 00Ψ02Ψ49,654
The system can no longer mete out justiceΞ

24
00Ψ02Ψ49,654 --> 00Ψ02Ψ49,987
The system can no longer mete out justiceΞ

25
00Ψ02Ψ50,194 --> 00Ψ02Ψ52,740
If you are discontented with the system,
change yourselfΞ

26
00Ψ02Ψ52,863 --> 00Ψ02Ψ56,869
If you don't want that, close your eyes, shut your mouth, and live in isolation.

27
00Ψ02Ψ57,326 --> 00Ψ02Ψ58,496
And, if you don't want that either...

28
00Ψ03Ψ00,746 --> 00Ψ03Ψ01,582
Major.

29
00Ψ03Ψ02,706 --> 00Ψ03Ψ05,086
All members have been summoned to assemble
in A-2 gear.

30
00Ψ03Ψ05,292 --> 00Ψ03Ψ06,963
LocationΨ Sector 82-D3.

31
00Ψ03Ψ07,253 --> 00Ψ03Ψ08,297
Did you hear that, BatouΠ

32
00Ψ03Ψ13,008 --> 00Ψ03Ψ14,804
Yes, I heard you.

33
00Ψ03Ψ43,747 --> 00Ψ03Ψ47,253
Without a satisfactory explanation,I can't just turn over control.

34
00Ψ03Ψ47,501 --> 00Ψ03Ψ49,547
This incident is under police jurisdictionΞ

35
00Ψ03Ψ50,004 --> 00Ψ03Ψ51,841
I have no obligation to explain.

36
00Ψ03Ψ52,631 --> 00Ψ03Ψ55,761
Stop being obstinate and release
jurisdiction to the military.

37
00Ψ03Ψ55,926 --> 00Ψ03Ψ57,096
I have the same to say to youΞ

38
00Ψ03Ψ58,512 --> 00Ψ04Ψ01,559
Is this a situation that allows for
arguments over inane detailsΠ

39
00Ψ04Ψ03,642 --> 00Ψ04Ψ04,937
Aramaki...

40
00Ψ04Ψ09,315 --> 00Ψ04Ψ10,192
The important issue is t
[...]
Everything OK? Download subtitles