Preview Subtitle for Cloud Atlas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:56,348 --> 00:00:58,385
Oh, einsame Nacht

3
00:00:59,434 --> 00:01:03,599
Babys brüllen
Wind frisst an den Knochen

4
00:01:05,941 --> 00:01:09,855
Ein Wind wie dieser, voller Stimmen

5
00:01:12,573 --> 00:01:17,568
Sie raunen Fabeln aus der Vergangenheit

6
00:01:20,622 --> 00:01:24,491
Alle Stimmen werden zu einer einzigen

7
00:01:28,046 --> 00:01:29,708
Aber eine ist anders

8
00:01:31,008 --> 00:01:32,465
Eine Stimme

9
00:01:33,719 --> 00:01:35,381
Flüstert da drauكen

10
00:01:36,847 --> 00:01:39,134
Stiert aus der Dunkelheit

11
00:01:40,642 --> 00:01:43,635
Der gefrنكige Teufel

12
00:01:45,230 --> 00:01:47,222
Old Georgie selbst

13
00:01:50,444 --> 00:01:52,561
Macht die Ohren auf

14
00:01:53,947 --> 00:01:56,655
Und ich erzنhl euch vom ersten Mal

15
00:01:57,159 --> 00:02:00,948
Als wir uns Auge in Auge
gegenüberstanden

16
00:02:05,375 --> 00:02:09,119
Und so machte ich die Bekanntschaft
des Doktor Henry Goose,

17
00:02:09,338 --> 00:02:12,126
von dem ich hoffte,
er kِnne mich heilen.

18
00:02:23,268 --> 00:02:25,134
Haben Sie etwas verloren?

19
00:02:27,648 --> 00:02:29,605
Frage eins:

20
00:02:29,858 --> 00:02:32,646
Für welches Geheimnis in seinem Bericht

21
00:02:32,986 --> 00:02:35,399
würde man Sixsmith umbringen?

22
00:02:35,906 --> 00:02:37,272
Frage zwei:

23
00:02:37,532 --> 00:02:41,867
Werden sie wieder zuschlagen,
um das Geheimnis zu schützen?

24
00:02:42,913 --> 00:02:47,328
Wenn ja, Frage drei:
Was zum Teufel mache ich hier?

25
00:02:50,420 --> 00:02:52,787
Obwohl ich als erfahrener Lektor

26
00:02:52,964 --> 00:02:57,129
Rückblenden, Vorausblenden
und derlei Schnickschnack

27
00:02:57,678 --> 00:02:59,044
eigentlich verachte,

28
00:02:59,221 --> 00:03:03,465
werden Sie, liebe Leser,
mit ein wenig Geduld sehen,

29
00:03:04,601 --> 00:03:07,969
dass der Wahnsinn
in dieser Erzنhlung Methode hat.

30
00:03:08,897 --> 00:03:10,684
Mein geliebter Sixsmith,

31
00:03:11,191 --> 00:03:14,229
ich habe mir heute Morgen
in den Mund geschossen,

32
00:03:14,403 --> 00:03:16,144
mit Vyvyan Ayrs' Luger.

33
00:03:18,365 --> 00:03:19,981
Ein wahrer Selbstmord

34
00:03:20,158 --> 00:03:23,367
ist eine durchdachte,
disziplinierte Gewissheit.

35
00:03:24,913 --> 00:03:28,156
Die Leute sagen:
"Selbstmord ist feige."

36
00:03:29,751 --> 00:03:31,367
Sie liegen falsch.

37
00:03:32,879 --> 00:03:34,916
Selbstmord erfordert groكen Mut.

38
00:03:38,969 --> 00:03:41,837
- Wenn's ؤrger gibt, Knopf drücken.
- Danke.

39
00:03:48,520 --> 00:03:52,059
Im Namen meines Ministeriums
und der Zukunft der Eintracht

40
00:03:52,733 --> 00:03:55,817
mِchte ich dir
für dieses letzte Gesprنch danken.

41
00:04:05,412 --> 00:04:06,778
- Hallo.
- Presseausweis!

42
00:04:08,248 --> 00:04:09,489
ؤrger erwartet?

43
00:04:09,750 --> 00:04:11,958
Ich war Dermot Hoggins' Verleger,

44
00:04:12,127 --> 00:04:13,993
nicht sein Psychiater oder Astrologe.

45
00:04:14,171 --> 00:04:19,587

[...]
Everything OK? Download subtitles