Preview Subtitle for Backfire


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:32,265 --> 00:00:34,499


3
00:01:23,549 --> 00:01:25,984
Steve dayım iyi olacak mı?

4
00:01:25,986 --> 00:01:29,354
Molly, Steve dayına...

5
00:01:29,356 --> 00:01:32,057
kötü şeyler oldu.

6
00:01:32,059 --> 00:01:33,609
Bir daha uyanmayacak.

7
00:01:33,611 --> 00:01:35,410
Japon balığım gibi mi?

8
00:01:35,412 --> 00:01:38,396
Japon balığım yüzmeyi bırakınca annem
onu tuvalete atıp sifonu çekti.

9
00:01:38,398 --> 00:01:40,666
Böylelikle cennete gitti.

10
00:01:40,668 --> 00:01:42,751
Molly annenin nerede olduğunu biliyor musun?

11
00:01:42,753 --> 00:01:44,536
Hayır.

12
00:01:44,538 --> 00:01:46,088
Annem ne zaman geri gelecek?

13
00:01:46,090 --> 00:01:48,340
Okula geç kalacağım.

14
00:01:49,275 --> 00:01:51,260
Molly, ben...

15
00:01:51,262 --> 00:01:53,095
Buradaki arkadaşımla konuşmak zorundayım.

16
00:01:53,097 --> 00:01:54,263
Ama hemen geri dönceğim.

17
00:01:54,265 --> 00:01:56,248
Maria seninle birlikte burada kalacak.
Tamam mı?

18
00:01:56,250 --> 00:01:58,050
Teşekkürler.

19
00:01:58,052 --> 00:01:59,518
Merhaba, Molly.
Ben Maria.

20
00:01:59,520 --> 00:02:01,903
Evde, üç erkek cesedi var.

21
00:02:01,905 --> 00:02:03,422
Hepsinin kimliği üzerinde.

22
00:02:03,424 --> 00:02:06,057
Finn şu an inceliyor.

23
00:02:06,059 --> 00:02:08,226
Tabii daha önce olay mahallini araştırdı.

24
00:02:08,228 --> 00:02:10,195
Küçük kız sana
herhangi bir şey söyleyebildi mi?

25
00:02:10,197 --> 00:02:11,530
Soyadı Goodwin.

26
00:02:11,532 --> 00:02:13,532
O ve annesi Grace

27
00:02:13,534 --> 00:02:16,285
Steve dayılarının
yanında yaşıyorlar.

28
00:02:16,287 --> 00:02:18,236
Dayı da kurbanlarımızdan birisi,

29
00:02:18,238 --> 00:02:20,539
yanındaki arkadaşıymış gibi görünen
iki kişi ile beraber.

30
00:02:20,541 --> 00:02:22,007
- Ya babası?
- Bilmiyorum.

31
00:02:22,009 --> 00:02:23,809
Söylemedi.

32
00:02:23,811 --> 00:02:26,295
Tüm söylediği uyanıp,

33
00:02:26,297 --> 00:02:27,513
oturma odasına gittiği

34
00:02:27,515 --> 00:02:29,247
ve 911'i aradığı.

35
00:02:29,249 --> 00:02:31,266
Sonrasında ise dışarıda polisi beklediği..

36
00:02:31,268 --> 00:02:32,684
Çoğu çocuk

37
00:02:32,686 --> 00:02:34,252
oradan çığlıklar atarak kaçardı.

38
00:02:34,254 --> 00:02:36,138
Bir şey daha var.

39
00:02:36,140 --> 00:02:38,774
Küçük kızın annesi kayıp.

40
00:02:44,063 --> 00:02:46,281
Peki. Anlaşıldı.

41
00:03:01,464 --> 00:03:04,583
Görünüşe göre parti
sekteye uğramış.

42
00:03:05,668 --> 00:03:06,969
Vahşice dövülmüşler.

43
00:03:06,971 --> 00:03:08,286
Zavallı çocuk.

44
00:03:08,288 --> 00:03:10,806
Uyan ve bu manzarayla karşılaşmak zorunda kal.

45
00:03:11,474 --> 00:03:13,392
Konutta nitelikli yağma.

46
00:03:13,394 --> 00:03:15,060
Tüm bu olanlar bir kaç yüz dolar

47
00:03:15,062 --> 00:03:17,012
değerindeki müzik çalar için mi ?

48
00:03:17,014 --> 00:03:18,013
Pek sanmıyorum.

49
00:03:18,015 --> 00:03:20,148
Pekala, bu oda bize bir hikaye anlatıyor.

50
00:03:20,150 --> 00:03:22,317
Mutfak ise bir başka hikaye.

51
00:03:23,987 --> 00:03:25,971
Cüzdan duruyor.
Her
[...]
Everything OK? Download subtitles