Preview Subtitle for An Eye For An Eye


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
Él es inmortal.

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,343
Nació en las tierras altas
de Escocia, hace 400 ańos.

3
00:00:09,510 --> 00:00:11,136
Y no está solo.

4
00:00:11,261 --> 00:00:13,388
Hay otros como él.

5
00:00:13,472 --> 00:00:16,225
Algunos buenos, otros malvados.

6
00:00:16,975 --> 00:00:20,020
Por siglos, ha combatido las
fuerzas de la oscuridad.

7
00:00:20,312 --> 00:00:23,148
La tierra sagrada es su único refugio.

8
00:00:23,732 --> 00:00:28,445
No puede morir, a menos que
tomen su cabeza y su poder.

9
00:00:28,904 --> 00:00:32,241
Al final, sólo puede haber uno.

10
00:00:33,158 --> 00:00:37,079
Él es Duncan MacLeod,
el Montańés.

11
00:00:39,706 --> 00:00:44,628
Aquí estamos,
nacidos para ser reyes.

12
00:00:44,920 --> 00:00:49,633
Somos los príncipes del universo.

13
00:00:50,000 --> 00:00:53,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

14
00:01:05,566 --> 00:01:07,651
Soy inmortal.

15
00:01:07,985 --> 00:01:11,113
Tengo sangre de reyes dentro de mí.

16
00:01:11,405 --> 00:01:16,410
No tengo rivales.
Nadie puede ser igual a mí.

17
00:01:17,035 --> 00:01:21,540
Llévame al futuro de tu mundo.

18
00:01:25,400 --> 00:01:30,553
Subtitulos por gVenom
http://gVenom.com

19
00:01:35,721 --> 00:01:37,848
Oye, MacLeod, żeres el nuevo dueńo?

20
00:01:37,973 --> 00:01:39,016
Así es.

21
00:01:39,099 --> 00:01:41,435
- żPor qué compraste este lugar?
- Porque estaba a la venta.

22
00:01:41,476 --> 00:01:43,103
Bueno, sacaré mis cosas
de la oficina, żestá bien?

23
00:01:43,187 --> 00:01:45,355
Quería que lo dirigieras por mí.

24
00:01:47,566 --> 00:01:48,984
żObtengo un aumento?

25
00:01:49,067 --> 00:01:50,903
No presiones, Charlie.

26
00:01:50,986 --> 00:01:53,447
ˇOye, Charlie, otra vez no
hay agua caliente!


27
00:01:53,572 --> 00:01:57,367
Un calentador nuevo costará 450.
Ya voy...

28
00:01:58,160 --> 00:02:00,746
- Oye Mac, żtienes hambre? Tengo hambre.
- żQué hay de nuevo?

29
00:02:00,913 --> 00:02:04,666
Vamos, tenemos que comer.
Vamos. Yo invito.

30
00:02:06,460 --> 00:02:08,295
Está bien.

31
00:02:27,628 --> 00:02:32,728
Subtitulos por gVenom
http://gVenom.com

32
00:03:32,129 --> 00:03:33,922
żLlegamos a tiempo?

33
00:03:34,506 --> 00:03:36,341
Justo a tiempo.

34
00:03:37,801 --> 00:03:39,636
Grandioso.

35
00:03:40,179 --> 00:03:42,890
Sí, gracias, Rico.
Cuídate.

36
00:03:47,978 --> 00:03:51,106
Chili dogs de Rico.
No hay nada igual en la Tierra.

37
00:03:51,356 --> 00:03:54,359
Qué bueno que seas uno de nosotros,
así te puedes recuperar de uno de esos.

38
00:03:57,196 --> 00:03:58,363
- żSeguro?
- Sí.

39
00:03:58,405 --> 00:04:00,365
A Tessa le encantaban.

40
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
Mac, lo siento. No fue mi intención.

41
00:04:04,119 --> 00:04:06,330
Fue parte de nuestras vidas, Richie.
Nunca pretendas que no lo fue.

42
00:04:06,413 --> 00:04:09,917
- No, despierto cada mańana--
- żEsperando que esté ahí?

43
00:04:10,042 --> 00:04:11,168
Sí.

44
00:04:11,668 --> 00:04:14,546
Acostúmbrate. No será la
última vez que te suceda.

45
00:04:14,588 --> 00:04:17,007
żCuándo comienza a ser fácil?

46
00:04:18,550 --> 00:04:20,511
Nunca.

47
00:04:34,566 --> 00:04:37,319
Bien, saldrá en cualquier minuto.

48
00:04:46,119 --> 00:04:47,621
Sigo esper
[...]
Everything OK? Download subtitles