Preview Subtitle for Mama Year 2013 Dut 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:14,720 --> 00:00:17,807
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best

3
00:00:17,907 --> 00:00:20,932
PROUDLY PRESENTS
MAMA

4
00:00:21,032 --> 00:00:24,808
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Watchman, Suurtje en Tokke

5
00:00:30,589 --> 00:00:35,109
Er is ளூளூn woord om te beschrijven wat
er gebeurde, en dat woord is paniek.


6
00:00:35,433 --> 00:00:39,342
Natuurlijk komt dat met ondenkbaar
irrationeel gedrag.


7
00:00:39,686 --> 00:00:43,369
De val van 1929.
Zwarte maandag van 1987 kwam.


8
00:00:43,370 --> 00:00:48,052
Met tragische zelfmoorden en moorden.
Deze ineenstorting is geen uitzondering.


9
00:00:48,053 --> 00:00:50,715
Eளூn uur geleden, toen de beurzen opengingen...

10
00:00:50,716 --> 00:00:53,874
werden twee partners
bij Carpentier Holding neergeschoten...


11
00:00:53,875 --> 00:00:55,571
bij het hoofdkantoor dat in de problemen zat.

12
00:00:55,572 --> 00:00:58,649
Senior partner Laura Mahler stierf ter plekke.

13
00:00:58,650 --> 00:01:02,106
En analist Albert Bernard is
in kritieke toestand.


14
00:01:02,107 --> 00:01:05,015
Jeffrey D'Asange, ook een senior partner...

15
00:01:05,016 --> 00:01:07,219
was in het kantoor
ten tijde van de schietpartij...


16
00:01:07,220 --> 00:01:09,303
en wordt nu vermist.

17
00:01:29,228 --> 00:01:32,689
Het is goed.
We moeten gaan, lieverd.

18
00:01:35,439 --> 00:01:37,102
Kom maar.

19
00:01:37,103 --> 00:01:39,522
Brengt mama me niet naar school?

20
00:01:40,307 --> 00:01:42,807
Mama voelt zich niet goed.

21
00:01:43,487 --> 00:01:46,841
Doe je bril op.
Kom op.

22
00:01:47,640 --> 00:01:50,116
Kom op.

23
00:02:04,779 --> 00:02:07,335
Papa, waar gaan we naartoe?

24
00:02:09,725 --> 00:02:12,529
Ik weet 't niet.

25
00:02:38,083 --> 00:02:40,200
Je rijdt te snel.

26
00:02:53,159 --> 00:02:56,771
Papa, je rijdt te...
- Zwijg.

27
00:03:22,570 --> 00:03:24,299
Pardon.

28
00:03:25,619 --> 00:03:31,869
Kan je achter het lint blijven?
- Iemand belde me over m'n familie.

29
00:03:31,870 --> 00:03:33,905
Woon je hier?
- Nee, m'n broer.

30
00:03:33,906 --> 00:03:36,892
Wat is er gaande?
Waar is Jeff?

31
00:03:38,008 --> 00:03:42,662
Zijn de meisjes in orde? Een van hen...
- Wacht hier.

32
00:04:08,139 --> 00:04:11,028
Het is in orde.

33
00:04:11,029 --> 00:04:14,241
Papa, zijn we er bijna?

34
00:04:17,782 --> 00:04:19,480
Mijn bril is aangedampt.

35
00:04:32,170 --> 00:04:34,058
Wat is er?

36
00:04:34,903 --> 00:04:37,709
Het is in orde.

37
00:05:07,663 --> 00:05:11,127
Victoria, kom hier.
- Er is iemand binnen.

38
00:05:11,128 --> 00:05:12,679
Kom nu.

39
00:05:48,716 --> 00:05:51,533
Komaan.

40
00:06:32,770 --> 00:06:36,825
Papa, er staat een vrouw buiten.

41
00:06:39,937 --> 00:06:42,891
Ze zweeft boven de grond.

42
00:07:09,771 --> 00:07:11,396
Waarom huil je?

43
00:07:12,220 --> 00:07:14,001
Omdat ik droevig ben.

44
00:07:14,818 --> 00:07:16,332
Waarom?

45
00:07:18,805 --> 00:07:22,269
Mama's en papa's...

46
00:07:22,725 --> 00:07:25,693
doen vaak hun best, maar...

47
00:07:25,694 --> 00:07:28,693
soms verpesten ze het.

48
00:07:30,407 --> 00:07:32,493
Je weet dat papa van je houdt, h
[...]
Everything OK? Download subtitles