Preview Subtitle for Agreement


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,680 --> 00:00:06,181
Leonard, er du i bad?

2
00:00:06,348 --> 00:00:09,476
Jeg kan intet høre. Jeg er i bad.

3
00:00:09,643 --> 00:00:13,522
Jeg spurgte, om du var i bad,
men det omtvisteligt nu.

4
00:00:13,689 --> 00:00:14,857
Hvad?

5
00:00:15,024 --> 00:00:19,528
Uomtvisteligt.
Anset som uvigtigt af tidligere ting.

6
00:00:19,695 --> 00:00:22,072
Jeg kan intet høre. Jeg er i bad.

7
00:00:22,239 --> 00:00:24,033
Jeg må droppe småsludren.

8
00:00:24,199 --> 00:00:25,409
Nødstilfælde.

9
00:00:25,576 --> 00:00:28,287
- Hvilket nødstilfælde?
- Matematisk.

10
00:00:28,454 --> 00:00:31,749
890 g banan smoothie,
445 g blære.

11
00:00:32,875 --> 00:00:34,293
Det vil du nok ikke gøre.

12
00:00:34,460 --> 00:00:35,961
Nej, det forsikrer jeg, jeg vil.

13
00:00:36,879 --> 00:00:38,589
Sheldon, jeg er her ikke alene.

14
00:00:38,756 --> 00:00:40,424
Hvad?

15
00:00:41,717 --> 00:00:43,427
Hej, Sheldon.

16
00:00:43,594 --> 00:00:46,263
Hvad laver du her?
Hun kan ikke være her.

17
00:00:46,430 --> 00:00:48,432
Vi var her først.
Du kan ikke være her.

18
00:00:48,599 --> 00:00:50,392
Ifølge bofælleaftalen, -

19
00:00:50,559 --> 00:00:53,771
- paragraf ni, underafsnit B:
Retten til badeværelseprivatliv -

20
00:00:53,937 --> 00:00:56,231
- er suspenderet i tilfælde
af force majeure.

21
00:00:56,398 --> 00:01:00,611
Og tro mig,
jeg oplever en voldsom majeure force.

22
00:01:01,320 --> 00:01:03,447
Åh, kom nu,
kan du ikke vente to minutter?

23
00:01:03,614 --> 00:01:05,908
Leonard, lad manden tisse.

24
00:01:06,000 --> 00:01:09,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

25
00:01:11,497 --> 00:01:15,167
Penny. Penny. Penny.

26
00:01:15,918 --> 00:01:19,254
- Hvad?
- Flyt dig, flyt dig, flyt dig.

27
00:01:46,315 --> 00:01:47,650
Dans med mig.

28
00:01:47,817 --> 00:01:50,986
Dr. Leonard Hofstadter,
du er officielt anklaget -

29
00:01:51,153 --> 00:01:54,740
- for to brud på
bofælleaftalen.

30
00:01:54,907 --> 00:01:57,535
- Frasiger du dig at læse anklagerne?
- Ja, fint.

31
00:01:57,702 --> 00:02:01,539
Vent lidt, nej. Min klient frasiger
sig ikke ret til at læse anklagerne.

32
00:02:03,708 --> 00:02:05,626
Fedt jeg har en advokat.

33
00:02:07,962 --> 00:02:10,214
Og jeg har set hende nøgen.

34
00:02:11,382 --> 00:02:13,134
Fortsæt.

35
00:02:13,467 --> 00:02:15,261
Meget vel.

36
00:02:15,428 --> 00:02:19,056
Anklagepunkt et:
På eller omkring den 28. dag i april -

37
00:02:19,223 --> 00:02:22,143
- nægtede anklagede velvidende
og med ondt fortsæt -

38
00:02:22,309 --> 00:02:25,646
- adgang til delte badeværelse
i et nødstilfælde -

39
00:02:25,813 --> 00:02:28,607
- hvor mine bagtænder flød over.

40
00:02:29,442 --> 00:02:32,028
Anklagepunkt to:
Anklagede overskred -

41
00:02:32,194 --> 00:02:34,238
- den aftalte brug af badet.

42
00:02:34,405 --> 00:02:35,489
I min forstand, et.

43
00:02:35,656 --> 00:02:38,492
Med mindre vi var under angreb
af vandopløselige aliens.

44
00:02:41,287 --> 00:02:43,789
Må jeg se bofælle aftalen?

45
00:02:43,956 --> 00:02:46,292
Den er ret teknisk.

46
00:02:46,876 --> 00:02:48,085
Jeg tror, jeg kan klare den.

47
00:02:49,587 --> 00:02:52,048
Bedste i sin klasse.
Cambridge Universitet.

48
00:02:52,214 --> 00:02:56,010
Licens til at praktisere jura
i tre land
[...]
Everything OK? Download subtitles