Preview Subtitle for Blake


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,000 --> 00:00:05,960
Yeah, that's about right.

2
00:00:07,960 --> 00:00:09,400
Yep.

3
00:00:11,640 --> 00:00:13,400
Thanks, mate!

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

5
00:00:43,440 --> 00:00:46,160
Are you alright there?
(Muffled) Fine.

6
00:00:46,320 --> 00:00:48,040
Sorry?

7
00:00:49,640 --> 00:00:52,520
I'm fine. Where's my tea?

8
00:00:52,720 --> 00:00:56,840
I didn't know you wanted one. Would
you like me to put the kettle on?

9
00:00:57,000 --> 00:00:59,680
No, no. I'm fine.

10
00:01:10,400 --> 00:01:14,760
Oh. OK, just hold it there,
thanks, mate. Hold up.

11
00:01:18,200 --> 00:01:19,840
Thank you.

12
00:01:21,160 --> 00:01:22,600
Slow.

13
00:01:24,920 --> 00:01:26,480
Thanks, mate.

14
00:01:30,000 --> 00:01:31,680
Righto, come through.

15
00:01:38,480 --> 00:01:40,520
Jesus, stop the car! Arggh!

16
00:01:55,920 --> 00:01:58,960
Sir, are you alright? Are you hurt?!

17
00:02:00,320 --> 00:02:02,160
Alright, I'm gonna try
and open the door, alright?

18
00:02:09,440 --> 00:02:11,200
MAN: Oh, he smells like a brewery.

19
00:03:19,880 --> 00:03:23,080
I was going to bring you that cuppa.
Looked like hard work out there.

20
00:03:23,240 --> 00:03:24,680
It is.

21
00:03:26,680 --> 00:03:29,040
Don't we have a vacuum cleaner for
that sort of thing?

22
00:03:29,200 --> 00:03:30,520
It's not working.

23
00:03:30,720 --> 00:03:33,160
Well, you know there's an appliance
fair at the co-op this week.

24
00:03:33,360 --> 00:03:36,480
Oh! You'll enjoy that.
(Telephone rings)

25
00:03:36,640 --> 00:03:38,280
I'll get it.

26
00:03:41,520 --> 00:03:44,000
Dr Blake's surgery.
One moment, please.

27
00:03:44,160 --> 00:03:45,640
It's for you.

28
00:03:47,680 --> 00:03:50,160
Oh, Danny. How's your morning?
Terrible!

29
00:03:50,320 --> 00:03:51,840
Almost got killed. How about you?

30
00:03:52,000 --> 00:03:55,360
Yes, me too. What's the story?

31
00:03:55,560 --> 00:03:58,920
Straightforward drunk driver.
I'll just leave it to Gus.

32
00:04:00,720 --> 00:04:02,280
Right, so, everyone's safe.
Who was it?

33
00:04:02,480 --> 00:04:05,320
Travelling salesman. He died at the
scene on the Creswick Road.

34
00:04:05,480 --> 00:04:07,720
And how do we know he's a salesman?

35
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
Oh, backseat of the car
was full of gear.

36
00:04:09,920 --> 00:04:11,720
Head back to the crash site,
look through his car.

37
00:04:11,920 --> 00:04:13,520
Make sure you get the man's
personals.

38
00:04:13,720 --> 00:04:15,840
Can I take a car?
That bloke wrecked my pushie.

39
00:04:16,040 --> 00:04:18,880
Walk. Be good for you -
and you can go home.

40
00:04:19,040 --> 00:04:20,600
There's nothing here for you.

41
00:04:20,800 --> 00:04:24,840
Good. Right. Well, feel free to waste
my time whenever it suits.

42
00:04:25,040 --> 00:04:27,160
Uh, Doc? Doc, Doc?
Yes?

43
00:04:28,960 --> 00:04:31,320
What would make a bloke's face turn
blue?

44
00:04:35,680 --> 00:04:38,240
Gus! I was curious too.
What do you make of the colour?

45
00:04:38,440 --> 00:04:41,200
Professional curiosity,
or are you just here to annoy me?

46
00:04:41,360 --> 00:04:44,200
As always, Gus, I'm here to help.

47
00:04:59,520 --> 00:05:01,200
(Horn honks)
Hey!

48
00:05:
[...]
Everything OK? Download subtitles