Preview Subtitle for The Hard Times Of Rj Berger S02e08 Hdtv Xvid Fqm


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,167 --> 00:00:02,419
V minulch d匀ech
jste vidli...

2
00:00:02,419 --> 00:00:03,921
- Dobr, Bergere.
- M Bo枡!

3
00:00:03,921 --> 00:00:05,506
Co vy tu dl疸e?

4
00:00:05,547 --> 00:00:07,674
RJi, takhle se chov
k hostovi?

5
00:00:07,716 --> 00:00:09,593
Zve m na rande?

6
00:00:09,635 --> 00:00:11,094
Ano, zvu.

7
00:00:12,000 --> 00:00:15,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

8
00:00:27,277 --> 00:00:29,780
Pdpokl疆疥, 枡 jste mi p啼l ct
abych se d疝 dr枡l od va夬 matky.

9
00:00:29,821 --> 00:00:31,532
Pdpokl疆疸e spr疱n.

10
00:00:31,573 --> 00:00:33,283
A pokud ne?

11
00:00:33,325 --> 00:00:34,952
Pak pane Sinclaire

12
00:00:34,993 --> 00:00:37,996
bude pro v疽 枴vot
mimodn nepjemn.

13
00:00:41,208 --> 00:00:43,794
Vyhrka.

14
00:00:43,836 --> 00:00:48,090
Slibuji.

15
00:00:48,131 --> 00:00:51,677
Je tu p疵 tajemstv, kter
se kolem v疽 objevuj.

16
00:00:51,718 --> 00:00:55,681
Tajemstv, kter by 嗅oln rad
nebo va啼mu kur疸orovi,

17
00:00:55,681 --> 00:00:57,182
mohla pj咜 ponkud zaj匇av.

18
00:00:57,224 --> 00:01:03,480
P v夬 昱t pane Sinclaire, nem疸e
jinou mo柤ost ne se podvolit.

19
00:01:03,522 --> 00:01:07,568
P v夬 昱t pane Bergere,
mete mi pol兊it moji 鐺rnou prdel.

20
00:01:18,370 --> 00:01:20,372
Co to...

21
00:01:30,549 --> 00:01:33,302
Ne, ne, ne, je嗾 ne.

22
00:01:44,271 --> 00:01:45,814
Sakra Milesi.

23
00:01:45,856 --> 00:01:47,441
Probudil jsi m moc brzo!

24
00:01:47,441 --> 00:01:48,859
U jsem ho ml.

25
00:01:48,901 --> 00:01:51,528
Pt minut. Ani o sekundu v兤.

26
00:01:51,570 --> 00:01:55,324
To byly tvoje instrukce.

27
00:01:55,365 --> 00:01:56,450
U jsem ho ml.

28
00:01:56,491 --> 00:01:58,452
Koukni na sebe, chlape.

29
00:01:58,493 --> 00:02:00,537
V枦y se rozpad癩 ve dv.

30
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
Kdybych chtl k痙疣,
啼l bych do kostela.

31
00:02:02,539 --> 00:02:06,710
Ty se m sna橲 podrazit?

32
00:02:06,752 --> 00:02:08,086
Milesi, co to sakra dl癩?

33
00:02:08,128 --> 00:02:10,756
Jedin vc, d勛y kter,
opt uvid巐 svtlo.

34
00:02:24,728 --> 00:02:27,731
Vst疱at a cvi鑛t.
Vaj湜ka a slanina.

35
00:02:27,731 --> 00:02:31,902
Tvoje m疥a n疥 udlala sn冝ani.

36
00:02:31,902 --> 00:02:33,570
Jmenuju se RJ Berger.

37
00:02:33,612 --> 00:02:37,115
A ka枦 r疣o se probouz匇
do t s疥 no鈩 my.

38
00:02:37,157 --> 00:02:42,371
The Hard Times of RJ Berger
Give Me a 'P'

39
00:02:42,412 --> 00:02:46,917
Plo枴l: Sagittario
RIP: HDTV.XviD-FQM

40
00:02:51,213 --> 00:02:53,257
Vborn.

41
00:02:53,257 --> 00:02:54,508
To r疆a sly夬m.

42
00:02:54,550 --> 00:02:55,759
No, mus匇 u j咜.

43
00:02:55,759 --> 00:02:58,303
Mus匇 pustit golfov tm
na jejich rann tr駭ink.

44
00:02:58,345 --> 00:02:59,429
Chce sv騷t do 嗅oly, synku?

45
00:02:59,471 --> 00:03:01,139
Ne, pojedu autobusem.

46
00:03:01,181 --> 00:03:02,641
U tohle se mi snad jen zd.

47
00:03:02,683 --> 00:03:04,810
Jak chce.

48
00:03:04,810 --> 00:03:05,811
Uvid匇e se pozdji.

49
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Sakra!

50
00:03:15,737 --> 00:03:17,573
Jo.

51
00:03:23,745 --> 00:03:25,414
- RJ, zlato, mus匇e si promluvit.
- To m癩 pravdu.

52
00:03:25,455 --> 00:03:27,457
M疥 vymnit z疥ky j, nebo ty?

53
00
[...]
Everything OK? Download subtitles