Preview Subtitle for Dunia


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,265 --> 00Ψ00Ψ14,265
Lebah Ganteng
httpΨ//dunia-lebah.blogspot.com

2
00Ψ00Ψ15,267 --> 00Ψ00Ψ22,267
IDFL Subs Crew
httpΨ//IDFL.US

3
00Ψ00Ψ26,301 --> 00Ψ00Ψ29,466
Suatu Ketika...

4
00Ψ00Ψ30,830 --> 00Ψ00Ψ35,404
Satu kata yang menggambarkan
apa yang terjadi, yaitu "panik."


5
00Ψ00Ψ36,469 --> 00Ψ00Ψ39,814
Tentu saja ini perilaku
tak masuk akal.


6
00Ψ00Ψ40,006 --> 00Ψ00Ψ42,748
Krisis tahun 1929
dan Senin Hitam 1987...


7
00Ψ00Ψ42,876 --> 00Ψ00Ψ45,618
...menyebabkan banyak yang
bunuh diri dan pembunuhan.


8
00Ψ00Ψ45,979 --> 00Ψ00Ψ48,118
Runtuhnya bursa saham
ini tak terkecuali.


9
00Ψ00Ψ48,748 --> 00Ψ00Ψ51,490
Sejam yang lalu,
saat pasar saham dibuka...,


10
00Ψ00Ψ51,551 --> 00Ψ00Ψ53,724
...dua orang di Capt Villiers Holding...

11
00Ψ00Ψ53,787 --> 00Ψ00Ψ56,267
...ditembak di kantor perusahaan.

12
00Ψ00Ψ56,322 --> 00Ψ00Ψ59,428
Karyawan senior, Laura Moller,
meninggal di tempat kejadian.


13
00Ψ00Ψ59,492 --> 00Ψ01Ψ02,905
Seorang analis, Albert Bernard,
sedang dalam kondisi kritis.


14
00Ψ01Ψ02,962 --> 00Ψ01Ψ05,738
Jeffrey Desange,
karyawan senior...,


15
00Ψ01Ψ05,799 --> 00Ψ01Ψ09,212
...yang ada di tempat
penembakan kini menghilang.


16
00Ψ01Ψ30,156 --> 00Ψ01Ψ33,330
Victoria,
Kita harus pergi, sayang.

17
00Ψ01Ψ35,662 --> 00Ψ01Ψ36,834
Bagus.

18
00Ψ01Ψ37,730 --> 00Ψ01Ψ39,835
Ibu tidak mengantarku
ke sekolah Π

19
00Ψ01Ψ40,800 --> 00Ψ01Ψ42,677
Ibu sedang tidak
enak badan.

20
00Ψ01Ψ44,737 --> 00Ψ01Ψ49,345
Cepat. Pakai kacamatamu. Ayo.

21
00Ψ02Ψ05,658 --> 00Ψ02Ψ07,638
Ayah, kita mau kemana Π

22
00Ψ02Ψ10,029 --> 00Ψ02Ψ11,167
Aku tak tahu.

23
00Ψ02Ψ35,021 --> 00Ψ02Ψ36,056
Sial.

24
00Ψ02Ψ38,525 --> 00Ψ02Ψ40,436
Kau terlalu cepat.

25
00Ψ02Ψ53,673 --> 00Ψ02Ψ55,880
Ayah, kau terlalu...

26
00Ψ02Ψ55,942 --> 00Ψ02Ψ56,977
Diam Ξ

27
00Ψ03Ψ23,169 --> 00Ψ03Ψ24,204
Maaf. Permisi.

28
00Ψ03Ψ25,805 --> 00Ψ03Ψ27,478
Maaf, Anda tak boleh melewati garis.

29
00Ψ03Ψ27,540 --> 00Ψ03Ψ29,349
Aku keluarganya. Lucas Desange.

30
00Ψ03Ψ29,409 --> 00Ψ03Ψ31,912
Kau menelponku. Ada yang
menelponku, detektif mungkin.

31
00Ψ03Ψ31,978 --> 00Ψ03Ψ32,979
Kau tinggal di sini Π

32
00Ψ03Ψ33,079 --> 00Ψ03Ψ36,549
Tidak, tapi saudaraku.
Apa yang terjadi Π Dimana Jeff Π

33
00Ψ03Ψ38,451 --> 00Ψ03Ψ39,759
Putrinya tak apa Π
Dimana mereka Π

34
00Ψ03Ψ39,819 --> 00Ψ03Ψ42,390
Pak, tunggu, paham Π
Tunggulah di sini.

35
00Ψ03Ψ42,455 --> 00Ψ03Ψ43,729
Astaga.

36
00Ψ03Ψ51,397 --> 00Ψ03Ψ54,810
Jeffrey Desange menembak
dua rekannya hingga mati...


37
00Ψ03Ψ54,867 --> 00Ψ03Ψ57,541
...sebelum membunuh
mantan istrinya...


38
00Ψ03Ψ57,604 --> 00Ψ04Ψ00,778
...dan menculik kedua putrinya
yang berumur 3 dan 1 tahun.


39
00Ψ04Ψ08,314 --> 00Ψ04Ψ10,487
Tenang. Tenang.
Ayo.

40
00Ψ04Ψ11,384 --> 00Ψ04Ψ13,489
Ayah, kita pernah ke sini Π

41
00Ψ04Ψ17,724 --> 00Ψ04Ψ19,226
Kacamataku rusak.

42
00Ψ04Ψ32,538 --> 00Ψ04Ψ33,608
Apa itu Π

43
00Ψ04Ψ35,375 --> 00Ψ04Ψ37,412
Tidak apa - apa.
Ya.

44
00Ψ05Ψ07,907 --> 00Ψ05Ψ08,942
Tenanglah, kemari.

45
00Ψ05Ψ09,008 --> 00Ψ05Ψ10,248
Ada orang di dalam.

46
00Ψ05Ψ11,044 --> 00Ψ05Ψ12,045
Sekarang Ξ

47
00Ψ05Ψ48,715 --> 00Ψ05Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles