Preview Subtitle for Swat


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,500 --> 00:00:09,500
subscene.com

2
00:00:55,255 --> 00:00:59,972
SWAT KATS
The Radical Squadron


3
00:01:00,196 --> 00:01:03,211
Сезон 02; Епизод 10
"Неочаквани съюзници"


4
00:01:07,621 --> 00:01:13,320
Това е 2 "G"!
- 3 "G", искаш ли да се откажеш?

5
00:01:13,322 --> 00:01:18,472
Много смешно. 4 "G".
- 5 "G".

6
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Рейзър!

7
00:01:29,692 --> 00:01:33,078
Рейзър, братле, къде си?
- Тук горе.

8
00:01:35,013 --> 00:01:38,030
Това се получава като подсилваш
мотори.

9
00:01:38,032 --> 00:01:40,032
Има прекалено много стрес ако
изкачваш планини.

10
00:01:40,034 --> 00:01:43,297
Да, а сега имаме огромна бъркотия
за почистване.

11
00:01:45,667 --> 00:01:49,519
Олеле, изглежда нашият заглушаващ
радар е повреден. Без него,

12
00:01:49,521 --> 00:01:51,521
Феръл, лесно може да ни проследи.

13
00:01:51,524 --> 00:01:55,621
Поправи го, ас.
- Не и без помощ. Аз го открих на

14
00:01:55,623 --> 00:01:59,410
бунището от един стелт самолет. Сложно
е! Поправката може да отнеме месеци.

15
00:01:59,414 --> 00:02:02,470
Внимание, сили на реда!
- Спешната честота!

16
00:02:02,472 --> 00:02:05,700
Металните са разбили градският трезор.
Нека всички единици докладват.

17
00:02:05,795 --> 00:02:08,751
Силите на реда никога няма да се
справят с тези двамата.

18
00:02:08,753 --> 00:02:12,764
Значи зависи от нас да сритаме на
Металните котки опашките.

19
00:02:18,690 --> 00:02:22,507
Нещата седят така: Вие разпределяте
парите за банките.

20
00:02:22,509 --> 00:02:26,301
А ние трябва да обикаляме целият град,
за да откраднем парите!

21
00:02:27,170 --> 00:02:32,925
Ние искаме да отрежем посредника...
Имам само един въпрос:

22
00:02:32,930 --> 00:02:35,072
Къде е главният трезор?

23
00:02:35,080 --> 00:02:37,702
Ти никога няма да влезеш!

24
00:02:37,800 --> 00:02:42,588
Тази врата е 25 фута подсилен титан!
С четири вида заключване.

25
00:02:42,590 --> 00:02:44,876
Тя се отваря през 12 часа.

26
00:02:44,878 --> 00:02:48,556
Много впечатляващо!
- Но ние бързаме!

27
00:02:57,844 --> 00:03:00,441
Спирка "Пазаруване"!

28
00:03:01,528 --> 00:03:06,619
Вземай големите банкноти, Моли!
- Ти какво си мислеше, монетите?

29
00:03:06,621 --> 00:03:11,682
Внимание, Метални котки!
- Чудех се кога ли ще се появи закона?

30
00:03:11,900 --> 00:03:17,111
Говори командир Феръл! Мак и Моли
Мандж, арестувани сте!

31
00:03:18,700 --> 00:03:22,690
Тогава ела и ни хвани!
- Да ги пипнем!

32
00:03:23,976 --> 00:03:27,564
Котко, само чакай да видят новият
ми мега-оптимус!

33
00:03:34,929 --> 00:03:37,452
Кажете "сбогом", командире!

34
00:03:43,863 --> 00:03:46,357
Хей, метални пепелници,
това частно парти ли е?

35
00:03:46,359 --> 00:03:48,887
Или всеки може да се присъедини?

36
00:03:52,374 --> 00:03:56,381
Така е невъзпитано!
- Не мога да виждам!

37
00:03:58,160 --> 00:04:00,169
Внимавайте!

38
00:04:04,477 --> 00:04:08,500
Моли добре ли си?
Кажи нещо!

39
00:04:08,840 --> 00:04:12,630
Вземи плячката...
Голям мухльо си да зн...

40
00:04:13,136 --> 00:04:16,397
Забрави за плячката!
Ще те изкарам от тук!

41
00:04:23,193 --> 00:04:25,613
Те са някъде отдолу!

42
00:04:27,351 --> 00:04:30,245
Къде са Металните котки?
- Отдавна ги няма!

43
00:04:30,400 --> 00:04:32,667
Тръгнаха си с празни лапи.

44

[...]
Everything OK? Download subtitles