Preview Subtitle for Wreck


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Diterjemah Oleh : Arepf10

2
00:00:10,001 --> 00:00:22,001
(PLEASE RATE n COMMENT THIS SUBS)

3
00:00:30,002 --> 00:00:39,002
SELAMAT MENONTON

4
00:00:42,675 --> 00:00:44,309
(bippp)

5
00:00:45,245 --> 00:00:45,844
(syiling jatuh )

6
00:00:48,248 --> 00:00:50,582
Nama saya Ralph,
dan saya adalah lelaki jahat.


7
00:00:53,186 --> 00:00:58,423
Mari kita lihat.Saya sembilan kaki tinggi.
Berat saya 643 paun.


8
00:00:58,425 --> 00:00:59,691
Terdapat hanya sedikit
sifat sabar dalam diri saya.


9
00:00:59,693 --> 00:01:01,326
Hey, kamu dah alihkan tunggul saya!

10
00:01:01,661 --> 00:01:03,629
(meraung)

11
00:01:03,631 --> 00:01:05,597
Ralph: kegemaran ku adalah buih-buih
sangat hampir dengan permukaan,


12
00:01:05,599 --> 00:01:07,199
Saya rasa, ia bukan penipuan.

13
00:01:09,235 --> 00:01:10,769
Ada sesiapa,apa lagi? Uh..

14
00:01:12,539 --> 00:01:15,507
Saya ialah perosak. Saya rosakkan sesuatu.
Secara Profesional.


15
00:01:15,509 --> 00:01:17,442
Saya akan merosakkannya!

16
00:01:17,444 --> 00:01:19,745
Saya amat bagus dalam apa yang saya buat.
Kemungkinan adalah terbaik yang saya tahu.


17
00:01:19,747 --> 00:01:21,446
(terpekik)

18
00:01:21,448 --> 00:01:24,283
Masalahnya ialah,'Fixing'
ia adalah nama permainan.


19
00:01:24,285 --> 00:01:26,218
Secara tepat,
SiPembaiki Felix Junior'.


20
00:01:26,220 --> 00:01:27,953
Nicelanders:
Baiki ia Felix!


21
00:01:27,955 --> 00:01:29,488
Saya boleh baikinya!

22
00:01:29,490 --> 00:01:31,323
Ralph: Jadi,yeah,sudah tentu,

23
00:01:31,325 --> 00:01:33,725
Seorang lelaki dengan nama
'Sipembaiki felix' ialah lelaki baik.


24
00:01:33,727 --> 00:01:35,961
Dia cukup baik
seperti lelaki yang baik.


25
00:01:35,963 --> 00:01:38,197
Telah baiki dengan sempurna
Peralatan yang cukup sesuail.


26
00:01:38,199 --> 00:01:40,799
Tapi, uh, kalau kamu ada
sebuah tukul ajaib


27
00:01:40,801 --> 00:01:42,534
Dari bapa kamu,

28
00:01:42,536 --> 00:01:44,436
Susah macam mana ia akan terjadi?

29
00:01:44,438 --> 00:01:47,506
Jika dia adalah kontraktor biasa
Seorang lelaki tukang kayu,


30
00:01:47,508 --> 00:01:49,741
Saya jamin kamu
tidak akan boleh


31
00:01:49,743 --> 00:01:51,210
untung membaiki kerosakan
macam saya buat dengan kadar segera.


32
00:01:53,513 --> 00:01:56,782
Dan bila felix melakukan
kerja yang bagus,dia telah mendapatkan saya.


33
00:01:56,784 --> 00:01:59,685
Tetapi medal itu adalah untuk
peralatan perosak yang baik?


34
00:01:59,687 --> 00:02:01,820
Itu apa yang saya katakan, "ha!"

35
00:02:01,822 --> 00:02:03,622
(bunyi deraman kuat)

36
00:02:03,624 --> 00:02:05,857
Dan tidak, itu bukan.

37
00:02:05,859 --> 00:02:06,892
(perbualan tidak jelas)

38
00:02:09,262 --> 00:02:11,330
sudah 30 tahun
saya melakukan ini


39
00:02:11,332 --> 00:02:13,999
Dan saya telah banyak melihat banyak
permainan datang dan pergi.


40
00:02:14,001 --> 00:02:16,835
Terasa sedih. Saya fikir semua
mereka itu datang dari asteroids.


41
00:02:16,837 --> 00:02:19,605
Boom! Lesap.Lipan?

42
00:02:19,607 --> 00:02:22,274
Siapa tahu dimana
lelaki itu berada, kamu t
[...]
Everything OK? Download subtitles