Preview Subtitle for Good Cop


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,720 --> 00:00:03,968
Cassie?
- John Paul.

2
00:00:04,321 --> 00:00:06,540
Cred că e timpul
ca tu şi gaşca ta să plecaţi.

3
00:00:06,737 --> 00:00:09,390
Ştii ceva?
Data viitoare discutăm altfel.

4
00:00:09,690 --> 00:00:11,330
O să-l ucid.

5
00:00:14,548 --> 00:00:16,711
Andy.
- Unde ai fost când s-a întâmplat?

6
00:00:17,047 --> 00:00:18,387
Andy. Andy.

7
00:00:18,637 --> 00:00:19,912
Au scos şi rahatul din el.

8
00:00:20,168 --> 00:00:24,474
Sergentul a spus că lipseşte epoletul
cu numărul partenerului tău.

9
00:00:25,137 --> 00:00:27,337
Nimeni nu poate să spună
că nu a meritat să moară.

10
00:00:27,581 --> 00:00:29,056
Amprentele aparţin criminalului?

11
00:00:29,281 --> 00:00:32,676
Cineva a fost aici după ce s-a tras.
- Ai idee cine?

12
00:00:32,906 --> 00:00:33,913
Da.

13
00:00:34,000 --> 00:00:37,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

14
00:00:39,693 --> 00:00:40,701
Eşti bine?

15
00:00:43,116 --> 00:00:45,168
El a început.

16
00:00:46,178 --> 00:00:49,484
Traducerea: Lagarde

17
00:01:20,467 --> 00:01:22,666
Care din noi va vorbi?

18
00:01:22,924 --> 00:01:26,684
Eu. Îmi plac aceste întâlniri.

19
00:01:27,787 --> 00:01:30,267
Ai mai făcut-o înainte?
Ai o pregătire în sensul ăsta?

20
00:01:30,461 --> 00:01:31,271
Nu.

21
00:01:32,017 --> 00:01:33,777
Ce ai de gând să spui?

22
00:01:33,996 --> 00:01:37,147
Nu ştiu.
Pur şi simplu, o să vorbesc.

23
00:01:58,164 --> 00:01:59,324
După amiază.

24
00:02:01,447 --> 00:02:02,687
Bună ziua doamnă.

25
00:02:05,845 --> 00:02:10,360
Nu-mi plac înălţimile.
Voi veni mai aproape.

26
00:02:11,373 --> 00:02:13,666
Ştii ce zi e azi?

27
00:02:14,940 --> 00:02:16,771
Ziua mea de naştere.

28
00:02:17,027 --> 00:02:19,169
Ghici ce vârstă am?

29
00:02:23,730 --> 00:02:26,450
Ce-ai zice să sunăm pe cineva?

30
00:02:26,723 --> 00:02:28,795
Sau o poţi face tu.

31
00:02:29,302 --> 00:02:31,673
Îţi împrumut telefonul meu.

32
00:02:35,890 --> 00:02:39,046
Este cineva cu care ai vrea să vorbeşti?

33
00:02:40,090 --> 00:02:43,288
Cineva la care ai dori să strigi?
- Stop. Nu te apropia.

34
00:02:43,964 --> 00:02:47,074
Nu veni lângă mine.
- Bine. M-am oprit.

35
00:02:51,988 --> 00:02:54,556
Voi face exact ceea ce vrei.

36
00:02:54,857 --> 00:02:56,097
Crede-mă.

37
00:02:56,410 --> 00:02:59,290
Doar încerc să ajut. Asta e tot.

38
00:02:59,677 --> 00:03:01,807
Amândoi dorim acest lucru.

39
00:03:10,090 --> 00:03:11,835
Ea este Amanda.

40
00:03:12,720 --> 00:03:13,898
Nu.

41
00:03:27,010 --> 00:03:28,718
Bastardule.

42
00:03:33,227 --> 00:03:35,413
Sav.

43
00:03:41,327 --> 00:03:42,450
Sergent?

44
00:03:42,650 --> 00:03:45,441
Amanda are o întrebare pentru tine.

45
00:03:46,528 --> 00:03:48,888
Există o procedură la sinucideri?

46
00:03:49,122 --> 00:03:52,234
Sau orientativ pentru ce să spun,
ce să nu spun.

47
00:03:52,530 --> 00:03:54,371
Crezi că a fost din cauza mea?
- Nu.

48
00:03:54,601 --> 00:03:56,752
Aşa mi s-a părut.
- Am pus doar o întrebare.

49
00:03:56,995 --> 00:03:58,275
Serios?

50
00:03:59,142 --> 00:04:00,775
Pot să plec acum?

51
00:04:01,256 --> 00:04:03,943
Am pus o întrebare.
Îmi este permis să fac asta?

52
00:04:04,168 --> 00:04:08,688
Amanda, suntem ultimul bastion
al bunului simţ.

53
00:04:09,001
[...]
Everything OK? Download subtitles