Preview Subtitle for Vegas Strip


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:44,628 --> 00:00:46,421
Já viram o novo
espectáculo dos tigres?

3
00:00:46,463 --> 00:00:47,673
Não, ainda não.

4
00:00:47,756 --> 00:00:50,092
Não posso acreditar.
Qual é o problema?

5
00:00:51,093 --> 00:00:54,096
A rapariga de casaco vermelho. O seu nome é
Nina St. John.

6
00:00:54,137 --> 00:00:58,392
Ela é linda. Tu conhece-la?
Ela foi a minha namorada da universidade.

7
00:00:59,434 --> 00:01:00,519
A que te escapou.

8
00:01:00,602 --> 00:01:03,105
Aquele em relação à qual
todas as outras são comparadas.

9
00:01:03,188 --> 00:01:04,189
Wow.

10
00:01:06,733 --> 00:01:09,236
Espera. Não a vais cumprimentar?

11
00:01:09,319 --> 00:01:12,573
Não. Pensei que se fosse vomitar.

12
00:01:12,656 --> 00:01:14,366
Está bem.
Tu és um homem ou um cobarde?

13
00:01:14,449 --> 00:01:15,951
Vai e fala com ela.

14
00:01:16,493 --> 00:01:18,745
Bem, eu tenho a certeza que
ela não me quer ver.

15
00:01:18,829 --> 00:01:22,875
Vá lá, és mais velho, sábio.
Abdominais de aço.

16
00:01:23,876 --> 00:01:25,544
Talvez consigas tê-la de volta.

17
00:01:25,627 --> 00:01:27,462
Tu pensas mesmo que a
conseguia ter de volta?

18
00:01:27,546 --> 00:01:29,214
Ela não está com ninguém.

19
00:01:30,841 --> 00:01:33,093
Deseja-me sorte. Boa sorte.

20
00:01:37,181 --> 00:01:40,893
Ok. Vamos lá Jay Jackson de Oregon.

21
00:01:40,976 --> 00:01:42,269
Vai, miúda

22
00:01:58,493 --> 00:01:59,661
É o teu dia de sorte.

23
00:01:59,703 --> 00:02:04,041
Oh, meu deus.
Michael Cannon. Olá.

24
00:02:05,209 --> 00:02:07,503
Tu estás óptima, Nina. Tu também. Wow.

25
00:02:07,669 --> 00:02:11,006
Estas são as minhas amigas.
A Debbie e a Rhona. Como vai isso?

26
00:02:11,215 --> 00:02:12,674
Olá, Michael. Olá.

27
00:02:12,716 --> 00:02:13,967
Então, vais ficar aqui?

28
00:02:14,051 --> 00:02:17,304
Na realidade, eu trabalho aqui.
Na vigilância e segurança.

29
00:02:17,387 --> 00:02:18,472
Wow.

30
00:02:18,555 --> 00:02:20,724
Está bem, ainda não vi um número de
probabilidade desde que o dia amanheceu.

31
00:02:20,807 --> 00:02:23,018
Estou com cinco, nove...

32
00:02:23,060 --> 00:02:25,270
Bem, eu só queria dizer olá.
Vou deixar-te continuar.

33
00:02:25,354 --> 00:02:27,940
Desculpa-me.
Nós estamos cá com uma sorte.

34
00:02:28,023 --> 00:02:31,068
Bem, porque não tomamos
uma bebida mais logo? Claro.

35
00:02:31,401 --> 00:02:32,778
Nove.

36
00:02:34,404 --> 00:02:35,572
Inacreditável.

37
00:02:43,497 --> 00:02:47,084
Deves-me $864. O quê?

38
00:02:47,167 --> 00:02:49,878
Pedis-te uma rodada de bebidas
pela casa, tu pagas por elas.

39
00:02:49,962 --> 00:02:51,630
Regra da casa. Olha,
eu só estava a tentar...

40
00:02:51,713 --> 00:02:53,215
ter sexo ontem à noite.

41
00:02:53,298 --> 00:02:55,551
Faz esta rapariga pensar
que eu estava carregado.

42
00:02:55,843 --> 00:02:58,220
Sim. Não parece que o
teu plano tenha resultado...

43
00:02:58,512 --> 00:03:00,597
Foi por isso que eu não paguei.

44
00:03:00,681 --> 00:03:04,226
Não obtive aquilo pelo qual estava a pagar. De
qualquer
modo, quanto é que o Montecito faz por ano?

45
00:03:04,309 --> 00:03:07,271
Tipo $18 biliões?
Que tal uma rodada para todos?

46
00:03:07,354 --> 00:03:08,814
É roubo
[...]
Everything OK? Download subtitles