Preview Subtitle for Phenomena Year 1985 Por 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:07,667 --> 00:01:14,083
Espere!
Espere por mim!

3
00:01:15,501 --> 00:01:18,292
Pare!

4
00:01:20,501 --> 00:01:23,459
Por favor, espere!

5
00:01:23,626 --> 00:01:29,042
Alto!

6
00:03:36,626 --> 00:03:39,292
Está alguém em casa?

7
00:04:17,501 --> 00:04:19,542
Está alguém?

8
00:04:28,501 --> 00:04:30,083
Sou estrangeira.

9
00:04:30,209 --> 00:04:32,083
E estou perdida.

10
00:04:46,417 --> 00:04:48,292
Sei que está aí alguém.

11
00:04:48,375 --> 00:04:49,542
Por favor!

12
00:07:22,083 --> 00:07:23,250
Isto é completamente
novo para mim, professor.

13
00:07:24,626 --> 00:07:27,417
Simplesmente não posso imaginar
como um expert em insectos...

14
00:07:27,626 --> 00:07:28,501
...poderia ajudar a policia...

15
00:07:28,626 --> 00:07:32,083
... na investigação de homicídios.

16
00:07:32,417 --> 00:07:33,501
Normalmente não o faço.

17
00:07:34,459 --> 00:07:36,250
Quando decidi especializar-me
em cadáveres de animais...

18
00:07:36,334 --> 00:07:38,501
...não tinha a menor ideia disto.

19
00:07:41,083 --> 00:07:44,125
John, realmente tenho que
ouvir isto outra vez?

20
00:07:45,209 --> 00:07:46,667
Claro, como no
primeiro caso de assassínio.

21
00:07:47,083 --> 00:07:49,459
Já há tantos anos.
Lembras-te?

22
00:07:51,250 --> 00:07:53,292
Resolvemos o caso juntos.

23
00:07:53,417 --> 00:07:58,459
Quando um corpo fica exposto à natureza
os insectos são os primeiros a chegar.

24
00:08:01,667 --> 00:08:03,542
Não paras quieta.

25
00:08:04,667 --> 00:08:06,167
Onde é que encontraste isso?

26
00:08:07,125 --> 00:08:09,209
Poderias cortar-te.

27
00:08:15,250 --> 00:08:16,667
Vês? Não é um brinquedo.

28
00:08:20,000 --> 00:08:23,501
Onde o encontraste?
Oh lá fora.

29
00:08:25,125 --> 00:08:29,417
E quem, pergunto, o pôs lá fora?

30
00:08:32,042 --> 00:08:34,667
Não quero que voltes a
brincar com isso.

31
00:08:40,417 --> 00:08:44,083
Oh esqueci-me de vos
apresentar. Esta é a Inge.

32
00:08:44,250 --> 00:08:45,417
Ela é a minha enfermeira.

33
00:08:46,501 --> 00:08:50,667
Se aponto algo com o meu
laser ela nunca se esquece.

34
00:08:52,501 --> 00:08:55,667
Também é minha amiga...

35
00:08:56,292 --> 00:08:57,501
Não é verdade, Inga?

36
00:08:59,501 --> 00:09:01,417
Mas ela é uma excelente
enfermeira.

37
00:09:03,042 --> 00:09:06,334
Os insectos necrófagos
dividem-se em oito grupos.

38
00:09:07,250 --> 00:09:09,501
Esses oito grupos chegam ao corpo
uns a seguir aos outros.

39
00:09:10,083 --> 00:09:12,167
E só em momentos
e tempos precisos.

40
00:09:16,125 --> 00:09:18,209
Nunca antes, nunca depois.

41
00:09:19,209 --> 00:09:21,209
Chamamos-lhe os oito
esquadrões da morte.

42
00:09:21,417 --> 00:09:27,042
Primeiro, a mosca comum
chega ao corpo e deposita os ovos.

43
00:09:29,083 --> 00:09:30,292
Este é o começo do ciclo.

44
00:09:31,542 --> 00:09:34,250
Cada grupo de insectos permanece
durante quinze dias.

45
00:09:35,167 --> 00:09:38,083
E, tens que multiplicar quinze por oito.

46
00:09:38,417 --> 00:09:41,334
- O número de grupos é igual a...
- Quatro meses.

47
00:09:43,083 --> 00:09:46,501
No caso desta cabeça
o ciclo parece estar completo.

48
00:09:47,417 --> 00:09:49,250
Não foi repetido.

49
00:09:49,501
[...]
Everything OK? Download subtitles