Preview Subtitle for Downtime


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:49,672 --> 00:00:51,661
Eu preciso falar com o Aqualad.

3
00:00:51,973 --> 00:00:54,767
O resto, para o chuveiro
e vão para casa.

4
00:00:55,005 --> 00:00:57,285
Ir para casa?
Eu estou em casa.

5
00:00:58,644 --> 00:01:00,350
Só o Aqualad.

6
00:01:06,717 --> 00:01:08,803
Sinto por você ter que intervir.

7
00:01:08,803 --> 00:01:10,492
Eu sei que a
equipe foi mal...

8
00:01:10,492 --> 00:01:12,663
A equipe foi adequada.

9
00:01:12,663 --> 00:01:14,305
O problema foi você.

10
00:01:14,439 --> 00:01:17,342
Você é o líder e sua
cabeça não estava no jogo.

11
00:01:17,342 --> 00:01:21,630
Não, você está...
certo.

12
00:01:23,540 --> 00:01:25,071
Ultimamente
não ando convencido...

13
00:01:25,071 --> 00:01:26,773
que pertenço
ao mundo da superfície.

14
00:01:26,909 --> 00:01:29,413
Por muitos anos, isso
preencheu meus pensamentos.

15
00:01:29,889 --> 00:01:33,456
Mas agora que estou aqui, meus
sonhos são sobre a Atlântida.

16
00:01:33,999 --> 00:01:37,223
Atlântida, ou alguém
que deixou para trás?

17
00:01:38,354 --> 00:01:41,194
Você pode dividir seu
tempo entre a superfície...

18
00:01:41,194 --> 00:01:43,139
e o mar, mas não sua mente.

19
00:01:43,139 --> 00:01:47,513
Ou está aqui 100%
ou precisa ir embora.

20
00:01:47,858 --> 00:01:50,904
Tome uma decisão, Kaldur,
e seja breve.

21
00:01:56,762 --> 00:02:01,614
TRADUÇÃO:
Dres - The_Tozz

22
00:02:02,662 --> 00:02:07,324
REVISÃO FINAL:
Dres

23
00:02:16,591 --> 00:02:18,656
[eXtreme_HD]
Resync WEB-DL: HµGOt@

24
00:02:19,350 --> 00:02:24,026
RECONHECIDO:
Aqualad - E02.

25
00:02:28,024 --> 00:02:29,607
Saudações, Kaldur'ahm.

26
00:02:30,283 --> 00:02:31,639
Rei Orin.

27
00:02:34,889 --> 00:02:40,403
A Rainha e eu estamos
organizando um jantar íntimo.

28
00:02:40,643 --> 00:02:42,553
- Você virá?
- Majestade...

29
00:02:42,835 --> 00:02:44,446
há alguém...

30
00:02:44,446 --> 00:02:45,605
especial...

31
00:02:45,605 --> 00:02:50,409
- que eu esperava ver hoje.
- Você pode convidar um amigo.

32
00:02:50,409 --> 00:02:54,775
- Obrigado, meu Rei.
- Até a noite.

33
00:03:18,649 --> 00:03:20,147
Veja isso!

34
00:03:20,321 --> 00:03:22,751
Funcionou?
Não posso dizer se funcionou.

35
00:03:23,839 --> 00:03:25,463
Jamais terminarei a tempo.

36
00:03:28,881 --> 00:03:31,737
Topo, o trabalho é magnífico.

37
00:03:31,997 --> 00:03:33,954
Kaldur!
Espere, espere.

38
00:03:34,863 --> 00:03:37,769
Veja, ouça.

39
00:03:39,517 --> 00:03:44,028
Nosso amado Rei estava a mercê
do vil Mestre do Oceano...

40
00:03:44,028 --> 00:03:47,815
mas dois jovens estudantes,
Kaldur'ahm e Garth...

41
00:03:47,815 --> 00:03:51,457
interviram, permitindo que
o Aquaman triunfasse!

42
00:03:51,810 --> 00:03:55,637
Impressionado com seu valor,
Aquaman ofereceu a ambos...

43
00:03:55,637 --> 00:03:58,599
a oportunidade
de ser seu protegido.

44
00:03:58,599 --> 00:04:00,755
Garth escolheu
continuar seus estudos...

45
00:04:00,755 --> 00:04:02,333
no Conservatório
de Feitiçaria...

46
00:04:02,333 --> 00:04:05,461
mas o bravo Kaldur,
aceitou sua oferta do Rei...

47
00:04:05,529 --> 00:04:08,753
e se tornou, Aqualad!

48
00:04:09,847 --> 00:04:13,006
Kaldur? Digo, Aqualad?

49
00:04:13,
[...]
Everything OK? Download subtitles