Preview Subtitle for Beyond


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:29,860 --> 00:00:33,250
O, Jack. Het is zo lekker.

2
00:00:34,900 --> 00:00:38,290
Haal die tieten uit m'n gezicht.
Ik stik.

3
00:00:38,460 --> 00:00:40,371
En dan nu het laatste nieuws.

4
00:00:40,540 --> 00:00:46,456
Drie gewapende overvallers
drongen het casino binnen...

5
00:00:46,620 --> 00:00:49,851
... en verdwenen
met twee miljoen dollar.

6
00:00:50,020 --> 00:00:54,332
De overvallers kenden
de gang van zaken in het casino...

7
00:00:54,500 --> 00:00:57,537
... want ze sloegen
op het juiste moment toe.

8
00:00:57,700 --> 00:00:59,452
Jack.
- Ik kom zo.

9
00:01:04,820 --> 00:01:06,173
Verroer je niet.

10
00:01:17,260 --> 00:01:21,811
Waar ga je heen ?
Kom dan bij mama.

11
00:01:21,980 --> 00:01:25,768
En daar liep ik dan
in m'n blote kont door Hollywood.

12
00:01:25,940 --> 00:01:31,697
Het begon allemaal met m'n ex-vrouw
en haar oude vriendin, Misha.

13
00:01:31,860 --> 00:01:35,296
Je mag de kracht van een vrouw
nooit onderschatten.

14
00:02:18,740 --> 00:02:22,574
Troy.
- Yuri. Dit is Lexi.

15
00:02:22,740 --> 00:02:26,050
Aangenaam.
- Hallo, ik ben Misha.

16
00:02:26,220 --> 00:02:28,176
Aangenaam. Ik ben Troy.

17
00:02:30,340 --> 00:02:31,693
Kom mee, Lex.

18
00:02:36,100 --> 00:02:40,298
Wat een snoepje.
- Te mager.

19
00:02:40,460 --> 00:02:44,248
Te mager ?
Nog nieuws over het toernooi ?

20
00:02:44,420 --> 00:02:48,049
Moeten we iemand mollen ?
- Ik denk aan iets groter.

21
00:02:48,220 --> 00:02:51,337
Zestien jaar geleden
maakte ik hier nog schoon.

22
00:02:51,500 --> 00:02:55,413
Over een maand is alles weg.
De boel is opgekocht.

23
00:02:55,580 --> 00:02:58,413
Dan staat iedereen op straat.

24
00:03:01,260 --> 00:03:04,935
Je wilt iets terug voor de tijd
die je erin gestoken hebt.

25
00:04:37,940 --> 00:04:39,373
Fou betekent gek.

26
00:04:45,180 --> 00:04:47,614
Hou op met dat stomme Frans.

27
00:04:51,580 --> 00:04:53,536
Willen jullie wat eten ?

28
00:04:55,180 --> 00:04:56,533
Moet je zien.

29
00:04:58,380 --> 00:05:01,895
Hij komt klaar.
- Waarom wil je dat zien ?

30
00:05:03,420 --> 00:05:04,773
Kom op, jongen.

31
00:05:08,220 --> 00:05:09,938
Wat doe je nou ?

32
00:05:11,660 --> 00:05:15,096
Zeg het maar.
We zorgen dat we er zijn.

33
00:05:15,260 --> 00:05:18,696
Je krijgt wat te drinken van me.
Tot kijk.

34
00:05:19,940 --> 00:05:21,373
Klote-smerissen.

35
00:05:26,220 --> 00:05:28,051
Nee, bedankt. Liever niet.

36
00:05:29,820 --> 00:05:35,019
Nee ? Ik geloof dat ik stoned ben
en jij niet.

37
00:05:35,180 --> 00:05:38,058
Je likt hun reet.

38
00:05:39,540 --> 00:05:44,375
Het hele plan deugt niet.
- Ik ga met die smeris praten.

39
00:05:44,540 --> 00:05:50,376
Wat zou James Cagney doen ?
Daar moeten we achter zien te komen.

40
00:05:50,540 --> 00:05:52,690
Wat zou James Cagney doen ?

41
00:05:55,980 --> 00:05:57,936
Wat zou jij doen, Jamie ?

42
00:06:03,580 --> 00:06:06,811
Je behandelt die vis
beter dan je vrouw.

43
00:06:08,580 --> 00:06:10,616
Honneponnetje.

44
00:06:23,340 --> 00:06:27,094
Wat heeft die stomme vis
dat ik niet heb ?

45
00:06:27,260 --> 00:06:30,218
Geen hersens.
En hij heeft geen grote mond.

46
00:06:34,820 --> 00:06:38,654
Ik word hier gek. Ik wil hier weg.

47
00:06:38,820 --> 00:06:42,210
Ik wil gewoon gelukkig zijn.
Ik wil
[...]
Everything OK? Download subtitles