Preview Subtitle for Any Given Sunday


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:09,988 --> 00:00:12,443
"Creo que el mejor
momento de un hombre...

3
00:00:12,644 --> 00:00:15,426
...la mayor realizacin
de todos sus valores...

4
00:00:17,796 --> 00:00:20,698
...se da cuando ha dado todo de s
por una causa buena...

5
00:00:20,932 --> 00:00:24,128
...y yace exhausto en
el campo de batalla, victorioso".

6
00:00:40,131 --> 00:00:43,960
UN DOMINGO CUALQUIERA

7
00:01:47,008 --> 00:01:50,553
Esto pinta mal. Cap Rooney,
tres veces mejor jugador...

8
00:01:50,751 --> 00:01:55,159
...y el quarterback D'Amato
de 38...

9
00:01:55,359 --> 00:01:56,221
...no se mueve.

10
00:01:56,415 --> 00:01:57,407
Est lastimado!

11
00:02:05,022 --> 00:02:07,029
-viste eso?
-Eso duele.

12
00:02:07,262 --> 00:02:10,044
Los fanticos de los
Tiburones lo sintieron.

13
00:02:10,238 --> 00:02:11,700
volvamos a ver esto.

14
00:02:35,486 --> 00:02:37,111
Cap Rooney est sufriendo.

15
00:02:37,309 --> 00:02:38,356
Psame a Vincent.

16
00:02:38,557 --> 00:02:41,492
Rigaman brinca por encima
de Julian Washington.

17
00:02:41,789 --> 00:02:45,171
Lo cual libera a Watson.
Miren a Gates atrs.

18
00:02:45,404 --> 00:02:46,615
Quin est del lado dbil?

19
00:02:46,845 --> 00:02:48,633
Deja de pasar eso.

20
00:02:49,084 --> 00:02:51,953
volveremos con el estado
de Cap despus de comerciales.

21
00:02:55,900 --> 00:02:58,682
-Se fueron a comercial.
-Creo que me romp la espalda!

22
00:02:59,836 --> 00:03:00,785
Mi culo!

23
00:03:01,307 --> 00:03:02,714
Mierda!

24
00:03:04,060 --> 00:03:05,816
-Dnde te duele?
-Ah!

25
00:03:11,356 --> 00:03:12,916
No saben bloquear!

26
00:03:15,067 --> 00:03:16,529
Levntate, Cap.

27
00:03:17,467 --> 00:03:18,482
No puedo respirar.

28
00:03:18,684 --> 00:03:20,145
Yo tampoco, es la humedad.

29
00:03:20,795 --> 00:03:21,875
Una camilla?

30
00:03:22,075 --> 00:03:24,016
La necesitas? Tan viejo ests?

31
00:03:26,522 --> 00:03:28,115
Espera! Espera!

32
00:03:29,179 --> 00:03:31,513
Debera pero
sangraste sobre mi traje.

33
00:03:31,867 --> 00:03:34,168
La historia se est yendo.

34
00:03:35,130 --> 00:03:36,788
Rooney, de 39 aos...

35
00:03:36,986 --> 00:03:40,783
...ganador de
dos Copas Pantheon...

36
00:03:40,986 --> 00:03:43,920
...ser reemplazado por
el quarterback suplente.

37
00:03:44,122 --> 00:03:47,537
Bueno, con calma.
Estamos ganando. Ves? 21-17.

38
00:03:48,057 --> 00:03:49,945
Nada ms aguanta. Firme.

39
00:03:50,138 --> 00:03:51,086
Y mi casco?

40
00:03:51,322 --> 00:03:53,558
Traigan su casco.
Lo necesitars, Tyler.

41
00:03:54,138 --> 00:03:57,399
No s cmo se sobrepondr
D'Amato de este golpe.

42
00:03:57,593 --> 00:03:59,535
Te aferraste muy bien
al baln.

43
00:04:00,345 --> 00:04:02,516
Con calma. No te preocupes.

44
00:04:02,777 --> 00:04:05,395
Acabaremos sin ti.

45
00:04:05,593 --> 00:04:08,146
Con 3 derrotas y
3juegos para las finales...

46
00:04:08,377 --> 00:04:11,508
...esto puede poner fin a una
temporada de por s mala.

47
00:04:11,704 --> 00:04:14,770
La asistencia es baja,
los Delfines prosperan.

48
00:04:15,032 --> 00:04:17,683
"Malentrenador.com".
Es la pgina web de Tony.

49
00:04:17,880 --> 00:04:20,914
Tu cobertura de zona necesita

[...]
Everything OK? Download subtitles