Preview Subtitle for Setup


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00Ψ00Ψ18,129 --> 00Ψ00Ψ18,849
Kun je niet...

3
00Ψ00Ψ19,689 --> 00Ψ00Ψ19,942
Kun je...

4
00Ψ00Ψ20,413 --> 00Ψ00Ψ23,081
Vertel me dan tenminste hoe erg het is.

5
00Ψ00Ψ42,482 --> 00Ψ00Ψ45,682
36 uur eerder

6
00Ψ01Ψ04,195 --> 00Ψ01Ψ06,230
Waarom die gestripte taxiΠ

7
00Ψ01Ψ06,264 --> 00Ψ01Ψ10,134
De bewaker vroeg zich hetzelfde af.
Toen vond hij het lichaam.

8
00Ψ01Ψ10,168 --> 00Ψ01Ψ13,300
Wie is ons slachtofferΠ
- Amir Alhabi, taxichauffeur.

9
00Ψ01Ψ13,803 --> 00Ψ01Ψ15,754
Goed. Neem contact op met
de afdeling autodiefstal.

10
00Ψ01Ψ15,789 --> 00Ψ01Ψ17,130
Laat ze uitkijken naar die
gestolen auto-onderdelen.

11
00Ψ01Ψ17,131 --> 00Ψ01Ψ18,020
Heb ik al gedaan.

12
00Ψ01Ψ22,228 --> 00Ψ01Ψ24,797
Is er geld gevonden op het lichaamΠ
- Niet op het lichaam, niet in de taxi.

13
00Ψ01Ψ24,831 --> 00Ψ01Ψ27,733
Alles wijst erop dat hij is neergeschoten
voor zijn geld en de auto-onderdelen.

14
00Ψ01Ψ27,767 --> 00Ψ01Ψ29,451
Niet alles, schat.

15
00Ψ01Ψ29,502 --> 00Ψ01Ψ32,738
Noemde je hem nou schatΠ
- Deed ik dat jaΠ

16
00Ψ01Ψ32,772 --> 00Ψ01Ψ35,040
Hoe dan ook, je hebt iets
ongewoons gevondenΠ

17
00Ψ01Ψ35,075 --> 00Ψ01Ψ37,424
In eerste instantie niet. Tijdstip van
overlijden wijst op een beroving.

18
00Ψ01Ψ37,425 --> 00Ψ01Ψ38,837
Hij werd om 23Ψ15 vermoord.

19
00Ψ01Ψ39,488 --> 00Ψ01Ψ41,656
Zo specifiek. Ik ben onder de indruk.

20
00Ψ01Ψ41,691 --> 00Ψ01Ψ43,002
Zijn horloge ging kapot toen hij viel.

21
00Ψ01Ψ43,003 --> 00Ψ01Ψ44,918
Dat had je me niet moeten vertellen.
Minder onder de indruk.

22
00Ψ01Ψ44,919 --> 00Ψ01Ψ46,285
De doodsoorzaak klopt ook wel.

23
00Ψ01Ψ46,286 --> 00Ψ01Ψ50,016
Ziet eruit als een 9-millimeter in het
hoofd. Maar er is iets dat niet klopt.

24
00Ψ01Ψ50,017 --> 00Ψ01Ψ53,298
Zijn vingers... zijn een voor een gebroken.

25
00Ψ01Ψ53,299 --> 00Ψ01Ψ55,028
Taxichauffeurs verbergen hun geld soms.

26
00Ψ01Ψ55,029 --> 00Ψ01Ψ57,282
Misschien martelden ze hem zodat hij
zou vertellen waar het geld was.

27
00Ψ01Ψ57,283 --> 00Ψ02Ψ00,672
Goed, laten we uitzoeken waar hij heen reed
en wie hij oppikte voor hij hier eindigde.

28
00Ψ02Ψ01,365 --> 00Ψ02Ψ02,347
Amir Alhabi...

29
00Ψ02Ψ02,348 --> 00Ψ02Ψ04,312
Hij is een succesverhaal onder
de immigranten.

30
00Ψ02Ψ04,313 --> 00Ψ02Ψ08,723
Kwam zeven jaar geleden over uit Syri
en werd afgelopen juni staatsburger.

31
00Ψ02Ψ08,724 --> 00Ψ02Ψ12,270
Volgens de commissie voor taxi's en limo's
bezat hij zijn taxi en vergunning

32
00Ψ02Ψ12,271 --> 00Ψ02Ψ13,303
samen met een neef... Jamal.

33
00Ψ02Ψ16,674 --> 00Ψ02Ψ17,471
Goed.

34
00Ψ02Ψ17,817 --> 00Ψ02Ψ20,319
De T.L.C. moet weten waar
Amir was, tochΠ

35
00Ψ02Ψ20,320 --> 00Ψ02Ψ22,182
Ze volgen taxi's.
- Alleen als de meter loopt.

36
00Ψ02Ψ22,183 --> 00Ψ02Ψ24,012
Amir zette die van hem uit om 22Ψ10.

37
00Ψ02Ψ24,013 --> 00Ψ02Ψ25,978
Dus we weten niet waar
hij heenging voor hij stierf.

38
00Ψ02Ψ25,979 --> 00Ψ02Ψ26,742
Dat weten we wel.

39
00Ψ02Ψ26,743 --> 00Ψ02Ψ29,190
Amir had zich geabonneerd op
een GPS tracker.

40
00Ψ02Ψ29,191 --> 00Ψ02Ψ31,894
Het helpt chauffeurs te bepalen waar
ze de beste ritjes kunnen krijgen,

41
00Ψ02Ψ31,895 --> 00Ψ02Ψ32,520
dat soort dingen.

42
00Ψ02Ψ32,521 --> 00Ψ02Ψ36,262
Hoe dan ook, nadat Amir zijn meter
uitzette, reed hij naar Washington He
[...]
Everything OK? Download subtitles