Preview Subtitle for Dim


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,633 --> 00:00:01,967
Le corbeau amène
des visions.


2
00:00:02,001 --> 00:00:03,802
Tu as déjà vu des évènements qui ne
se sont pas encore produits ?

3
00:00:03,836 --> 00:00:05,470
Des évènements qui ont eu lieu
bien avant ta naissance


4
00:00:05,504 --> 00:00:08,572
ou des choses qui se passent Ià
à des milliers de kilomètres.

5
00:00:08,606 --> 00:00:10,608
Toi aussi,
tu as le don de vision ?

6
00:00:10,642 --> 00:00:13,410
Orell dit qu'il y a des corbeaux
qui patrouillent sur le mur.

7
00:00:13,444 --> 00:00:15,846
Si je savais vers quel côté
on se dirige, je vous le dirai.

8
00:00:15,880 --> 00:00:18,548
- Tu aimerais bien le savoir.
- Ce n'est pas un corbeau.

9
00:00:20,317 --> 00:00:22,718
On le découvrira bien assez tôt.

10
00:00:22,753 --> 00:00:25,821
- Combien de temps partez vous ?
- Je ne sais pas.

11
00:00:25,856 --> 00:00:27,957
Vous m'avez dis que votre magie
nécessitait le sang d'un roi.

12
00:00:27,991 --> 00:00:29,625
- Oui.
- Je suis le seul roi légitime.

13
00:00:29,659 --> 00:00:32,227
Mais il y en a d'autres avec
votre sang dans les veines.

14
00:00:32,262 --> 00:00:35,997
Les Tyrell complotent de marier
Sansa Stark à ser Loras.

15
00:00:36,032 --> 00:00:38,799
Nous devons lui trouver
un autre époux.


16
00:00:38,919 --> 00:00:41,037
- Vous ne pouvez pas dire ça.
- Tyrion accomplira son devoir,

17
00:00:41,238 --> 00:00:42,238
et tu feras de même.

18
00:00:42,271 --> 00:00:44,373
- Que voulez-vous dire ?
- Tu épouseras Ser Loras

19
00:00:44,407 --> 00:00:46,342
- Je ne le ferais pas.
- Si.

20
00:00:46,376 --> 00:00:49,211
Lord Bolton,
je vous offre le Régicide.

21
00:00:49,246 --> 00:00:51,814
Relevez-le, Locke.
Et libérez-la.

22
00:00:51,849 --> 00:00:53,649
Trouvez des chambres
convenables pour nos hôtes.

23
00:00:53,684 --> 00:00:55,251
Nous parlerons plus tard.

24
00:00:55,285 --> 00:00:57,620
- Est-ce encore loin, Motte-la-Forêt ?
- Plus très loin, mon seigneur.

25
00:00:57,655 --> 00:01:00,089
Votre sœur
vous attend Ià-bas.


26
00:01:01,659 --> 00:01:03,927
Ramenez-le chez lui.

27
00:01:05,062 --> 00:01:08,131
Rickard Karstark,
je vous condamne à mort.

28
00:01:09,500 --> 00:01:12,369
Nous avons besoin d'hommes
pour remplacer ceux des Karstarks.

29
00:01:12,403 --> 00:01:14,304
Il n'y a qu'une seule personne
dans ce royaume

30
00:01:14,339 --> 00:01:15,705
avec ce genre d'armée.

31
00:01:15,740 --> 00:01:17,741
Celui dont je devais
épouser la fille...

32
00:01:17,775 --> 00:01:18,942
Frey le Tardif.

33
00:01:20,978 --> 00:01:22,812
J'aurai dû prendre
votre tête pour ça.

34
00:01:24,681 --> 00:01:26,482
Nous devons y aller.
Maintenant !

35
00:01:29,352 --> 00:01:32,954
Coupable ! Coupable !
Coupable ! Coupable !

36
00:01:34,624 --> 00:01:36,524
- Seigneur jette ta lumière...
- Je pensais qu'il vous avait tué

37
00:01:36,559 --> 00:01:38,292
- Il I'a fait.
- Mais comment... ?

38
00:01:38,327 --> 00:01:39,994
Combien de fois m'as-tu
déjà ramené à la vie ?

39
00:01:40,029 --> 00:01:41,729
C'est le Maître de la Lumière
qui te fait renaître.

40
00:01:41,763 --> 00:01:44,666
- Combien de fois ?
- C'est la sixième fois.

41
00:01:46,667 --> 00:01:49,667
{\pos}GillopBreizhTorrents

42
00:03:28,166 --> 00:03:31,914

[...]
Everything OK? Download subtitles