Preview Subtitle for Blood Snow


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:10,504 --> 00:01:15,277
RUSKI RAT
Krv na snijegu

2
00:01:15,377 --> 00:01:19,165
PROPAST SVASTIKE

3
00:01:25,385 --> 00:01:29,854
Tisu«ljetni Reich,
mra*na Hitlerova vizija.

4
00:01:41,901 --> 00:01:46,026
Grabeljivo carstvo
izgraَeno na pompi, paradama

5
00:01:46,126 --> 00:01:48,126
i ratu.

6
00:01:51,822 --> 00:01:56,745
Vizija je postupno nestajala,
Njema*ka je na koljenima,

7
00:01:58,946 --> 00:02:01,983
a odmazda je blizu.

8
00:02:04,366 --> 00:02:10,250
U osvit 1945. nebo se doslovno
sruilo na njema*ki narod.

9
00:02:10,350 --> 00:02:13,655
Goleme flote britanskih i
ameri*kih tekih bombardera

10
00:02:13,755 --> 00:02:18,685
razarale su gradove,
tvornice i rafinerije nafte.

11
00:02:19,653 --> 00:02:24,772
U Njema*koj je iznenadna
smrt postala na*in ivota.

12
00:02:25,376 --> 00:02:27,837
Nacisti*ko zdanje se ruilo.

13
00:02:40,927 --> 00:02:46,263
Jednom nadmo«na Luftwaffe
nemo«na je umijeati se.

14
00:02:46,399 --> 00:02:48,997
Broj*ano je nadmaena u omjeru 6:1,

15
00:02:49,097 --> 00:02:52,338
nedostaju joj moderni
zrakoplovi, piloti i municija.

16
00:02:52,438 --> 00:02:56,336
Ponajvie joj nedostaje goriva.

17
00:03:02,279 --> 00:03:06,940
Kona*an poraz ipak ne«e
sti«i iz zraka ve« s kopna.

18
00:03:07,040 --> 00:03:09,009
Njema*ka je opkoljena.

19
00:03:09,109 --> 00:03:13,746
Sa svih granica neprijatelji
mariraju u srce domovine.

20
00:03:13,846 --> 00:03:17,374
Na Zapadu su savezni*ke vojske
prodrle duboko u Njema*ku

21
00:03:17,475 --> 00:03:20,837
tijekom prvih mjeseci 1945.

22
00:03:23,804 --> 00:03:29,534
Imaju dvostruko vie vojnika od
Wehrmachta i 4 puta vie tenkova.

23
00:03:32,845 --> 00:03:35,780
I neusporedivo su
bolje opskrbljene.

24
00:03:38,651 --> 00:03:41,447
Ali svoje zadnje rezerve
Hitler je poslao na Istok

25
00:03:41,547 --> 00:03:45,820
u o*ajni*kom pokuaju da odbije
jo smrtonosnijeg neprijatelja,

26
00:03:47,120 --> 00:03:51,715
Crvenu armiju, koja ve«
nadire kroz Isto*nu Europu.

27
00:03:52,443 --> 00:03:57,681
Sredinom oujka Crvena armija je
zauzela ve«i dio balti*ke obale

28
00:04:06,341 --> 00:04:10,603
i probila put kroz
nacistima okupiranu Poljsku.

29
00:04:16,089 --> 00:04:21,369
Toliko dugo lojalni vojnici
Wehrmachta predavali su se u tisu«ama,

30
00:04:23,896 --> 00:04:28,379
dok su sovjetske snage snano
udarale na njema*ku granicu.

31
00:04:29,446 --> 00:04:31,435
Plo*a ozna*ava mjesto,

32
00:04:31,535 --> 00:04:34,229
Ovo je prokleta Njema*ka.

33
00:04:35,341 --> 00:04:39,885
Dolo je vrijeme za zadnji
veliki sovjetski prodor na zapad,

34
00:04:39,985 --> 00:04:41,985
u Berlin.

35
00:04:43,616 --> 00:04:46,297
Dok je Crvena armija
hitala prema glavnom gradu

36
00:04:46,397 --> 00:04:51,646
oslobaَala je sovjetske graَane koje
su nacisti zarobili za robovski rad.

37
00:04:53,401 --> 00:04:58,202
Oslobaَala je i preivjele
rtve iz koncentracijskih logora.

38
00:04:59,699 --> 00:05:04,193
Zbog svega viَenog Staljinove
vojnike obuzela je elja za osvetom.

39
00:05:04,304 --> 00:05:09,998
Preosvojili su zemlje unitene Hitlerovim
mahnitim eksperimentima genocida.

40
00:05:10,109 --> 00:05:11,945
Nali su se u Auschwitzu

41
00:05:12,045 --> 00:05:17,413
gdje su milijuni osaka«enih
tijela tiho vapila za osvetom.

[...]
Everything OK? Download subtitles