Preview Subtitle for Biology 101


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,864 --> 00:00:06,645
Letjet emo u kolu svako jutro

2
00:00:06,765 --> 00:00:09,732
Smjekat emo se cijelo vrijeme

3
00:00:09,852 --> 00:00:13,020
Bit emo sretniji

4
00:00:13,055 --> 00:00:15,156
Napokon emo biti dobro

5
00:00:15,190 --> 00:00:18,176
Postat emo smireniji
i normalniji


6
00:00:18,178 --> 00:00:21,245
Popravit emo svoje stanje uma

7
00:00:21,280 --> 00:00:23,614
Bit emo manje ludi

8
00:00:23,665 --> 00:00:26,834
Napokon emo biti dobro

9
00:00:26,869 --> 00:00:29,704
Stajat emo i drati se za
ruke u potpuno novoj zemlji


10
00:00:29,738 --> 00:00:32,406
Daleko od granice ludosti

11
00:00:32,424 --> 00:00:35,626
Izgledat emo kao integrirani san

12
00:00:35,677 --> 00:00:39,764
I biti privlani ovjeanstvu

13
00:00:39,798 --> 00:00:42,350
Vie emo se zabavljati
i biti manje udni


14
00:00:42,384 --> 00:00:45,586
Nego prve dvije godine skupa

15
00:00:45,604 --> 00:00:48,222
I ivjet emo zauvijek

16
00:00:48,257 --> 00:00:50,975
I spavat emo skupa

17
00:00:51,026 --> 00:00:54,195
I napokon emo biti
veseli i nasmijani


18
00:00:54,229 --> 00:00:57,431
Napokon emo biti dobro

19
00:00:57,449 --> 00:00:59,449
Jeff. Jeff?

20
00:01:00,536 --> 00:01:02,410
Oprostite. Koje je bilo pitanje?

21
00:01:02,411 --> 00:01:05,163
to emo raditi bez Piercea
u grupi za uenje ove godine?

22
00:01:05,198 --> 00:01:07,466
Siguran sam da emo ve neto smisliti.

23
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
Kad smo ve kod razmiljanja, ja
i Abed imamo neto za objaviti.

24
00:01:14,040 --> 00:01:17,742
Troy i ja ivimo skupa. -Ba krasno.

25
00:01:17,743 --> 00:01:20,245
Za darove smo registrirani
u "Posteljina i ostalo".

26
00:01:20,246 --> 00:01:22,546
Imamo hrpu posteljine.
Poglavito elimo ostalo.

27
00:01:22,547 --> 00:01:25,417
Kako vam se sada sviam, kuje?
-Dekanu, izgleda drugaije.

28
00:01:25,418 --> 00:01:27,418
U nekoj si predstavi?

29
00:01:27,419 --> 00:01:30,021
Odluio sam da je vrijeme
da dovedem ovo mjesto u red.

30
00:01:30,022 --> 00:01:32,757
Bit u stroga, vrsta, dekanska maina.

31
00:01:32,775 --> 00:01:36,962
Nema vie paintballa, svemirskih
brodova, trampolina, i nema vie...

32
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
to je to bilo? -Vjerovatno
majumun koji ivi u cijevima.

33
00:01:41,667 --> 00:01:44,369
Nazvao sam ga Anniene
Sise, po Annienim sisama.

34
00:01:44,403 --> 00:01:48,400
Ovo je vrsta nacionalne satire
koja e ove godine okonati.

35
00:01:48,800 --> 00:01:51,000
Frajeri ne dekane to.

36
00:01:51,177 --> 00:01:54,612
Dobro, idemo na bilogiju. Ne
elim biti zabuant ove godine.

37
00:01:54,630 --> 00:01:56,630
Britta.

38
00:01:58,317 --> 00:02:01,553
Stvarno emo sluati ovo
predavanje bez Piercea? Tako tuno.

39
00:02:01,587 --> 00:02:03,889
Da, razili smo se s naim najbliim,

40
00:02:03,890 --> 00:02:06,524
najstarijim, najluim,
najveim rasistom, najstarijim,

41
00:02:06,525 --> 00:02:09,394
starijim, ludim prijateljem
koji se vie nee vratiti.

42
00:02:09,428 --> 00:02:11,428
Vratio sam se.

43
00:02:12,598 --> 00:02:15,934
Kako si proveo ljeto?
-Prosvijetljeno, Annie.

44
00:02:15,968 --> 00:02:19,137
Proao sam 3 mjeseca
intenzivnog rezo
[...]
Everything OK? Download subtitles