Preview Subtitle for Vegas Strip


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:10,211 --> 00:00:13,273
- Láttad már az új tigris showt?
- Nem, még nem.

3
00:00:13,347 --> 00:00:15,679
- Ezt nem tudom elhinni.
- Mi a baj?

4
00:00:16,684 --> 00:00:19,676
A piros blézeres lány.
A neve Nina St. John.

5
00:00:19,754 --> 00:00:23,986
- Gyönyörű. Ismered?
- Főiskolai barátnőm.

6
00:00:25,026 --> 00:00:26,118
Az egyetlen aki elhagyott.

7
00:00:26,193 --> 00:00:28,718
A nő, akihez az összes többit mérem.

8
00:00:32,333 --> 00:00:34,824
Várj! Nem akarod üdvözölni?

9
00:00:35,002 --> 00:00:38,267
Óh, nem. Talán megyek
és hányok egyet.

10
00:00:38,339 --> 00:00:40,068
Na jól van. Mi vagy te,
férfi vagy nyúl?

11
00:00:40,141 --> 00:00:41,665
Menj, és beszélj vele!

12
00:00:42,209 --> 00:00:44,439
Nem vagyok benne olyan
biztos, hogy látni akar.

13
00:00:44,512 --> 00:00:48,573
Gyerünk, idősebb és bölcsebb vagy.
Edzett acél.

14
00:00:49,583 --> 00:00:51,244
Ráadásul képes vagy rá,
hogy visszaszerezd.

15
00:00:51,318 --> 00:00:53,183
Tényleg úgy gondolod,
hogy visszaszerezhetem?

16
00:00:53,254 --> 00:00:54,915
Nincs vele senki.

17
00:00:56,557 --> 00:00:58,787
- Kívánj szerencsét!
- Sok szerencsét!

18
00:01:02,897 --> 00:01:06,594
Oké, hajrá oregoni Jay Jackson!

19
00:01:06,667 --> 00:01:07,964
Gyerünk, bébi!

20
00:01:24,185 --> 00:01:25,345
Ez a te szerencsenapod.

21
00:01:25,419 --> 00:01:29,753
Te jó ég!
Michael Cannon, szia!

22
00:01:30,891 --> 00:01:33,189
- Remekül nézel ki, Nina.
- Te is.

23
00:01:33,360 --> 00:01:36,693
- A barátaim, Debbie és Rhona.
- Hogy vagy?

24
00:01:36,897 --> 00:01:38,364
- Szia, Michael.
- Helló.

25
00:01:38,432 --> 00:01:39,660
Itt maradsz?

26
00:01:39,733 --> 00:01:42,998
Valójában, én itt dolgozom,
a Felügyelet és Biztonságnál.

27
00:01:44,238 --> 00:01:46,433
Hajnal óta nem láttam
páratlan számot.

28
00:01:46,507 --> 00:01:48,702
Teszek az ötre, kilencre...

29
00:01:48,776 --> 00:01:50,971
Nos, csak üdvözölni akartalak.
Hagyom, hogy visszamenj játszani.

30
00:01:51,045 --> 00:01:53,639
Sajnálom.
Mi épp játszunk.

31
00:01:53,714 --> 00:01:56,774
- Nem iszunk később egy italt?
- De, hogyne.

32
00:01:57,117 --> 00:01:58,482
Kilenc!

33
00:02:00,120 --> 00:02:01,280
Hihetetlen!

34
00:02:09,196 --> 00:02:12,791
- 864 dollárral tartozol.
- Tessék?

35
00:02:12,867 --> 00:02:15,597
Rendeltél egy kört
a háznak, fizessél.

36
00:02:15,669 --> 00:02:17,330
- Háziszabály.
- Nézzétek, csak megpróbáltam...

37
00:02:17,404 --> 00:02:18,928
megfektetni múlt éjjel.

38
00:02:19,006 --> 00:02:21,270
Azt akartam elérni hogy ez a kiscsibe
azt higgye, hogy részeg vagyok.

39
00:02:21,542 --> 00:02:23,908
Úgy tűnik nem jött be a terv.

40
00:02:24,211 --> 00:02:26,304
Ezért nem fizettem.

41
00:02:26,380 --> 00:02:28,231
Nem kaptam meg, amiért fizettem.

42
00:02:28,232 --> 00:02:29,941
Egyébként is, mennyi a
Montecito éves bevétele?

43
00:02:30,017 --> 00:02:32,986
18 milliárd dollár? Ehhez
képest, mi ez a kör pia nektek?

44
00:02:33,053 --> 00:02:34,520
- Ez lopás, Frank.
- Lopás.

45
00:02:34,622 --> 00:02:36,999
Más szóval vagy megtalálod
a fizetés módját, vagy...

46
00:02:37,000 --> 00:02:38,456
Nem tudok. Nem tudok fizetni.

47
00:02:39,460 --> 00:02:41,724
Elszórtam az össze
[...]
Everything OK? Download subtitles