Preview Subtitle for Vegas Strip


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:17,023 --> 00:00:19,719
Szereted a Chocapicot?
Én imádom a Chocapicot.

3
00:00:19,793 --> 00:00:23,092
Nem viccelek. Más étel
fel sem ér Chocapic-kal.

4
00:00:23,163 --> 00:00:24,187
- Én is.
- Tényleg?

5
00:00:24,264 --> 00:00:25,424
Danny.

6
00:00:26,399 --> 00:00:29,926
Delinda. Szia, bébi. Meg kell
ismerned a barátomat, Lisát.

7
00:00:30,003 --> 00:00:31,971
- Lisa, ő a barátom, Delinda.
- Üdv.

8
00:00:32,038 --> 00:00:33,437
Szükségem van rád...
Szereti a Chocapic-ot.

9
00:00:33,507 --> 00:00:34,540
Le vagyok nyűgözve, hogy

10
00:00:34,541 --> 00:00:36,840
ennyi közös van bennetek,
de most koncentrálod kell.

11
00:00:36,910 --> 00:00:38,969
Koncetrálunk.
Danny.

12
00:00:39,045 --> 00:00:40,069
Mi van?

13
00:00:40,146 --> 00:00:43,707
Szeretném, ha elkísérnéd
azt a nőt a szobájába.

14
00:00:43,783 --> 00:00:45,444
Nem. Nem vagyok szolgálatban.

15
00:00:45,919 --> 00:00:48,353
- Danny. Legalább...
- Nem... Most nem dolgozom.

16
00:00:48,421 --> 00:00:50,787
10 perc múlva ellenőrzés lesz...

17
00:00:50,857 --> 00:00:52,984
és nincs szükségem rá, hogy egy
részeg lehányja a kanapét. Légyszi.

18
00:00:53,393 --> 00:00:56,089
- Kérlek, tedd meg a kedvemért.
- Egy kicsit részeg vagyok.

19
00:00:56,930 --> 00:00:58,124
Igazán?

20
00:01:00,967 --> 00:01:02,594
Oké.
Imádlak.

21
00:01:02,669 --> 00:01:04,398
Rögtön visszajövök.

22
00:01:08,909 --> 00:01:10,001
Miss.

23
00:01:12,679 --> 00:01:13,737
Üdv.

24
00:01:15,549 --> 00:01:17,710
Fel foglak vinni a szobádba.

25
00:01:17,784 --> 00:01:19,274
Nekem tetszik az ötlet.

26
00:01:19,352 --> 00:01:21,479
Nem. A Montecitonál dolgozom.

27
00:01:21,555 --> 00:01:24,649
Most nem vagyok szolgálatban,
de fel foglak kísérni a szobádba.

28
00:01:25,191 --> 00:01:26,852
Hoppá.

29
00:01:50,317 --> 00:01:53,309
Oké, jó éjszakát.
Igyál sok kávét.

30
00:01:57,390 --> 00:01:59,483
Oké. Most nagyon
megnehezíted a helyzetet.

31
00:01:59,559 --> 00:02:01,686
Én teszem nehézzé?

32
00:02:08,401 --> 00:02:10,961
Talán majd máskor. Oké?
Le kellene feküdnöd.

33
00:02:11,037 --> 00:02:12,629
Nos, rendben.

34
00:02:12,973 --> 00:02:15,383
De ezt a ruhát nem
tudom egyedül levetni,

35
00:02:15,384 --> 00:02:16,739
szóval segítened kell.

36
00:02:16,810 --> 00:02:18,107
Húzd le.

37
00:02:19,279 --> 00:02:21,975
Oké. Lehúzom, de
utána mennem kell.

38
00:02:22,582 --> 00:02:23,981
Vedd le.

39
00:02:26,286 --> 00:02:28,481
Gyerünk. Kicsit szédülök.

40
00:02:32,659 --> 00:02:33,785
Oké.

41
00:02:45,438 --> 00:02:46,928
Nem. Én...

42
00:02:50,644 --> 00:02:53,545
Nem hinném, hogy ez
olyan nagyon jó ötlet lenne.

43
00:02:54,414 --> 00:02:55,904
Meztelenül alszom.

44
00:03:03,556 --> 00:03:04,921
Mennem kell.

45
00:03:19,239 --> 00:03:21,139
Legyél kemény, Danny.

46
00:03:24,678 --> 00:03:27,875
Vagy csak elveszítek egy
tökéletes lehetőséget?

47
00:03:30,617 --> 00:03:31,709
Áá.

48
00:03:37,357 --> 00:03:38,984
De bunkó.

49
00:03:39,693 --> 00:03:40,990
Jól vagyok.

50
00:03:46,599 --> 00:03:48,829
Had üljek le egy percre.

51
00:03:49,135 --> 00:03:50,295
Jézusom.

52
00:04:01,147 --> 00:04:02,637
Az ott Danny?

53
00:04:09,656 --> 00:04:10,987
Danny.

54
00:04:18,
[...]
Everything OK? Download subtitles