Preview Subtitle for River City


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:07,333 --> 00:00:10,597
Îţi spun eu, Douglas,
banca aia îmi fură banii.

3
00:00:10,597 --> 00:00:14,175
Pentru ultima dată, e un tarif.
Treci în maşină.

4
00:00:14,175 --> 00:00:16,003
Hoţilor!

5
00:00:16,003 --> 00:00:18,457
E un dolar. Las-o baltă.

6
00:00:21,844 --> 00:00:23,882
- Mă laşi puţin?
- E blocată.

7
00:00:23,882 --> 00:00:26,392
- Ştiu, trebuie să aştepţi o secundă.
- Trag acum?

8
00:00:26,392 --> 00:00:27,922
- Nu încă. De fiecare dată...
- Acum?

9
00:00:27,922 --> 00:00:31,662
- Nu încă! Dacă faci asta...
- Acum? Acum?

10
00:00:31,662 --> 00:00:34,435
Ştii ceva?
Îndepărtează-te de maşină.

11
00:00:34,435 --> 00:00:37,162
Stai jos pe trotuar,
vin eu şi îţi deschid.

12
00:00:39,054 --> 00:00:50,459
Traducerea şi adaptarea :
BRiLi @ www.titrari.ro

13
00:00:56,397 --> 00:00:57,952
Scumpo, vino aici.

14
00:00:57,952 --> 00:00:59,793
Ce mai e?

15
00:00:59,793 --> 00:01:02,832
Mi-am scos cutiile din debara.
Uită-te la astea.

16
00:01:02,832 --> 00:01:07,465
Lucrurile mamei tale, ukuleaua,
literatura Partidului Comunist...

17
00:01:08,441 --> 00:01:10,556
Fii atentă la asta.

18
00:01:10,556 --> 00:01:13,495
Cred că ştii ce sunt.

19
00:01:13,778 --> 00:01:16,012
Albumele tale foto.

20
00:01:16,012 --> 00:01:17,434
Le-am văzut.

21
00:01:17,434 --> 00:01:19,795
De multe ori.

22
00:01:20,029 --> 00:01:22,609
Haide. Oricum o să se întâmple.

23
00:01:22,609 --> 00:01:25,658
Nu te împotrivi.

24
00:01:28,499 --> 00:01:29,948
Scumpo?

25
00:01:30,501 --> 00:01:32,393
Nu mai avem şuncă.

26
00:01:32,714 --> 00:01:34,428
Ai dreptate. Îmi pare rău.

27
00:01:34,428 --> 00:01:37,504
Ce-ar fi să vii tu aici...

28
00:01:38,266 --> 00:01:41,003
Stai aici, iar eu o să mă duc...

29
00:01:41,003 --> 00:01:42,959
... să fac altceva.

30
00:01:50,152 --> 00:01:51,993
Scumpo?

31
00:01:51,993 --> 00:01:54,847
Uite altă frumuseţe.

32
00:01:55,473 --> 00:02:00,113
Ocean City, 1958.
Eu sunt cel cu părul mare.

33
00:02:00,317 --> 00:02:02,453
Aici eram în Hershey, Pennsylvania,

34
00:02:02,453 --> 00:02:04,854
făceam turul fabricii de ciocolată.

35
00:02:04,854 --> 00:02:09,604
Aici vezi ceea ce poate să facă
o bacterie carnivoră unei mâini.

36
00:02:10,122 --> 00:02:12,682
Ăsta e lacul din tabăra Wigwam.

37
00:02:12,932 --> 00:02:15,042
Aici sunt eu în tranşee,
cu Mickey Dugan,

38
00:02:15,042 --> 00:02:18,292
după ce i-au spulberat piciorul.

39
00:02:18,292 --> 00:02:20,940
Poate ar trebui
să le organizezi puţin, nu?

40
00:02:20,940 --> 00:02:22,264
Ce vrei să spui?

41
00:02:22,264 --> 00:02:24,292
Nu ştiu. Poţi să faci două albume.

42
00:02:24,292 --> 00:02:28,697
Unul pentru familie,
iar celălalt pentru carnagiu.

43
00:02:29,114 --> 00:02:31,437
Uite. Micuţa Carrie.

44
00:02:31,437 --> 00:02:34,381
- Câţi ani avea acolo, zece?
- Da.

45
00:02:34,381 --> 00:02:37,277
Uite poza asta. Era în cadă.

46
00:02:37,277 --> 00:02:40,319
Ce funduleţ avea,
îmi vine să muşc din el.

47
00:02:41,188 --> 00:02:44,509
- Ăla sunt eu.
- Ce naiba, Arthur!

48
00:02:44,736 --> 00:02:47,553
Organizează pozele.

49
00:02:52,647 --> 00:02:53,924
Aici cine e?

50
00:02:54,651 --> 00:02:58,311
Prima mea soţie, Sophia.
Mama lui Carrie.

[...]
Everything OK? Download subtitles