Preview Subtitle for Working Girls 2


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,171 --> 00:00:05,207
Готовь свечи,
потому что...

2
00:00:05,458 --> 00:00:09,594
Вот морковный торт Каштана!

3
00:00:09,595 --> 00:00:11,763
Знаю,мы хотим что бы этот день был особенным,

4
00:00:11,764 --> 00:00:13,431
но Каштан - конь.

5
00:00:13,432 --> 00:00:15,433
Каждый день, который он переживёт, не став фрикаделькой в ИКЕе,

6
00:00:15,434 --> 00:00:18,770
для него уже как день рожденье.

7
00:00:18,771 --> 00:00:21,139
И помни, даже, если это его десятый день рождения,

8
00:00:21,140 --> 00:00:24,642
мы должны притвориться, что ему шесть, иначе у него будет плохое настроение целую неделю.

9
00:00:27,413 --> 00:00:28,813
Сюрприз!

10
00:00:28,814 --> 00:00:32,217
С Днем рождения,Каштан!

11
00:00:32,218 --> 00:00:34,119
Макс! Он должен был сам это сделать!

12
00:00:34,120 --> 00:00:36,154
Ну что? Я знаю,что он хотел загадать.

13
00:00:36,155 --> 00:00:38,256
Что однажды наступит тот день, когда он и я станем жить в том мире,

14
00:00:38,257 --> 00:00:39,724
который признает нашу любовь,

15
00:00:39,725 --> 00:00:42,293
и мы получим те же права, что и пары гомосексуалистов.

16
00:00:42,294 --> 00:00:44,963
Ну давай, детка.

17
00:00:44,964 --> 00:00:47,399
Эй, смотри, у него "ботинок" отвалился.

18
00:00:47,400 --> 00:00:51,302
Или он просто скинул его, так как готов повеселиться.

19
00:00:51,803 --> 00:00:53,338
И что нам делать?

20
00:00:53,339 --> 00:00:54,572
У нас совершенно нет денег.

21
00:00:54,573 --> 00:00:56,174
На прошлой неделе мне нужен был массаж

22
00:00:56,175 --> 00:00:57,675
и я просто села в автобусе рядом с парнем,

23
00:00:57,676 --> 00:00:59,844
который выглядел так, как будто мечтает меня потискать.

24
00:01:00,345 --> 00:01:02,881
У меня есть выход.

25
00:01:02,882 --> 00:01:05,817
Парень которого я подцепила на Октоберфесте - кузнец.

26
00:01:05,818 --> 00:01:07,252
Ну, по крайней мере, мне кажется, что он им был.

27
00:01:07,253 --> 00:01:11,254
Я помню кожаный фартук и что-то раскалённое в огне.

28
00:01:12,000 --> 00:01:15,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

29
00:01:20,333 --> 00:01:24,923
Переводчики: patetlao, Squirrel,
Valerie_ant, Kira7.

30
00:01:28,473 --> 00:01:30,274
Я нашла моего кузнеца.

31
00:01:30,275 --> 00:01:31,809
Сейчас он разделяет свой ремесленнический сарай

32
00:01:31,810 --> 00:01:35,213
с леди, которая делает одежду из пчёл.

33
00:01:35,214 --> 00:01:37,215
Я доÐ
[...]
Everything OK? Download subtitles