Preview Subtitle for A Good Day To Die


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:26,768 --> 00:00:32,768
DiVXPlanet

3
00:00:53,836 --> 00:00:56,506
Rus yetkililer eski milyoner Yuri Komarov'un
bugün görülecek olan davasına...


4
00:00:56,714 --> 00:01:01,094
...karşı yürütülecek geniş çaplı
gösterilere hazırlanıyorlar.


5
00:01:01,344 --> 00:01:02,595
Bay Komarov'un davası...

6
00:01:02,845 --> 00:01:05,932
...Rusya içinde derin görüş ayrılıklarının
oluşmasına sebep oldu.


7
00:01:06,182 --> 00:01:09,435
Halkın bir kısmı bu tutuklamayı,
savunma bakanlığına aday olan...


8
00:01:09,644 --> 00:01:11,771
... Viktor Chagarin tarafından
gerçekleştirilmiş


9
00:01:11,938 --> 00:01:14,524
politik bir hamle olarak görüyor.

10
00:01:21,155 --> 00:01:22,407
Ne istiyorsun Viktor?

11
00:01:35,670 --> 00:01:37,697
Neden yapıyorsun bunu?

12
00:01:38,923 --> 00:01:41,033
Yarın neyi başaracağını düşünüyorsun?

13
00:01:42,719 --> 00:01:44,846
Ben günahlarımın bedelini ödemeye hazırım.

14
00:01:48,391 --> 00:01:51,144
Sen de hazırlansan iyi olur.

15
00:01:52,937 --> 00:01:54,722
Yuri...

16
00:01:55,356 --> 00:01:59,485
...gel makul davranalım.
Bir zamanlar seninle arkadaştık.


17
00:02:00,528 --> 00:02:02,322
Yine arkadaÅŸ olabiliriz.

18
00:02:04,282 --> 00:02:06,025
Dosyayı bana verirsen...

19
00:02:07,076 --> 00:02:10,830
...ben de yaşantını sana geri vereceğim.

20
00:02:13,291 --> 00:02:16,044
Unut şu saçma davayı.

21
00:02:18,588 --> 00:02:20,215
Ben hayatımı geri istemiyorum.

22
00:02:27,722 --> 00:02:33,728
Yarın konuşmana
izin vereceğimi mi sanıyorsun?


23
00:02:36,397 --> 00:02:38,524
Seni kimse duymayacak.

24
00:02:39,609 --> 00:02:42,153
Mahkemedeki herkesi satın aldım.

25
00:02:44,322 --> 00:02:45,406
Beni alamadın.

26
00:02:58,086 --> 00:02:59,212
Mike.

27
00:03:00,338 --> 00:03:02,590
Chagarin, Komarov'a karşı harekete geçiyor.

28
00:03:03,299 --> 00:03:04,926
- Kahretsin.
- Bölgede ajanımız var mı bir bakın.

29
00:04:14,245 --> 00:04:15,705
Başlamaya hazırız.

30
00:04:16,331 --> 00:04:17,290
Ara.

31
00:04:23,379 --> 00:04:25,757
Beni hayal kırıklığına
uğratmayacaksın, değil mi?


32
00:04:31,554 --> 00:04:33,640
Seni hiç hayal kırıklığına uğrattım mı?

33
00:04:39,103 --> 00:04:40,288
Anton.

34
00:04:42,398 --> 00:04:44,317
Alik, benim Viktor.

35
00:04:44,859 --> 00:04:47,462
Yuri Komarov selam söylüyor.

36
00:04:48,529 --> 00:04:49,756
Onu yakalama vakti geldi.

37
00:04:50,740 --> 00:04:51,491
Yuri Komarov?

38
00:04:53,284 --> 00:04:54,202
...ve hoşça kal.

39
00:05:18,434 --> 00:05:20,228
McClane.

40
00:05:22,105 --> 00:05:23,898
Selam, Murph, n'aber?

41
00:05:24,107 --> 00:05:26,067
Atışları güzel toplamışsın dede.

42
00:05:27,610 --> 00:05:30,154
Evet, fena deÄŸil.

43
00:05:32,115 --> 00:05:34,175
Bu mu?

44
00:05:34,951 --> 00:05:38,104
Evet. Onu bulduk.

45
00:05:38,329 --> 00:05:40,415
Haberler iyi deÄŸil John.

46
00:05:41,833 --> 00:05:43,793
Morgda mı, hastanede mi?

47
00:05:45,128 --> 00:05:46,754
Daha da beteri.

48
00:05:48,423 --> 00:05:51,175
Onunla en son ne zam
[...]
Everything OK? Download subtitles