Preview Subtitle for Chase


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ03Ψ07,940 --> 00Ψ03Ψ10,852
Sorry dat ik je wakker bel.
- Is er iets Π

2
00Ψ03Ψ11,020 --> 00Ψ03Ψ14,137
Is Eve bij jou Π
- Nee, is ze niet bij jou Π

3
00Ψ03Ψ14,300 --> 00Ψ03Ψ17,212
Ze is er nog niet.
- Heeft ze gebeld Π

4
00Ψ03Ψ17,380 --> 00Ψ03Ψ20,611
Ze zou er om zes uur zijn.
Ik had gekookt.

5
00Ψ03Ψ20,780 --> 00Ψ03Ψ24,170
Is ze niet ergens anders Π
- Niet dat ik weet.

6
00Ψ03Ψ24,340 --> 00Ψ03Ψ27,377
Ik weet 't ook niet.
- Ik maak me zorgen.

7
00Ψ03Ψ27,540 --> 00Ψ03Ψ31,055
Logisch. Heb je Harborview gebeld Π
- Moet dat Π

8
00Ψ03Ψ31,220 --> 00Ψ03Ψ34,371
Misschien heeft ze
een ongeluk gehad.

9
00Ψ03Ψ34,540 --> 00Ψ03Ψ38,738
Is dat niet overdreven Π
- Bel gewoon. Het kan geen kwaad.

10
00Ψ03Ψ38,900 --> 00Ψ03Ψ42,415
Maar als ze zo komt,
mag je dat niet vertellen.

11
00Ψ03Ψ42,580 --> 00Ψ03Ψ44,332
Goed, bel me terug.

12
00Ψ04Ψ01,140 --> 00Ψ04Ψ05,656
Zijn er spoedgevallen binnengekomen Π
- Momentje.

13
00Ψ04Ψ08,020 --> 00Ψ04Ψ10,375
Ja Π
- Zijn er nieuwe patinten Π

14
00Ψ04Ψ10,540 --> 00Ψ04Ψ12,337
Wat is de naam Π
- Saxon.

15
00Ψ04Ψ12,500 --> 00Ψ04Ψ15,253
Bent u familie Π
- Het is m'n vrouw.

16
00Ψ04Ψ17,460 --> 00Ψ04Ψ21,169
Geen Saxon.
- Kan ik 'n ander ziekenhuis bellen Π

17
00Ψ04Ψ21,340 --> 00Ψ04Ψ26,573
Alle spoedgevallen in King County
worden eerst hier gebracht.

18
00Ψ04Ψ35,860 --> 00Ψ04Ψ38,249
Weet je al iets meer Π
- Nee, niks.

19
00Ψ04Ψ38,420 --> 00Ψ04Ψ41,014
Hebben jullie soms ruzie gehad Π

20
00Ψ04Ψ41,180 --> 00Ψ04Ψ44,172
En de school Π
- Daar neemt niemand op.

21
00Ψ04Ψ44,340 --> 00Ψ04Ψ49,016
Ze belt anders toch altijd Π
- Ja, dat klopt.

22
00Ψ04Ψ49,180 --> 00Ψ04Ψ54,049
Waarom bel je de politie niet Π
Misschien weten die iets.

23
00Ψ04Ψ54,220 --> 00Ψ04Ψ59,419
Gaat dat niet wat te ver Π
- Ze hebben toch niks beters te doen.

24
00Ψ04Ψ59,580 --> 00Ψ05Ψ04,449
Ik bel nog. Sorry dat ik je stoorde.
- Geeft niet. Bel morgen maar.

25
00Ψ05Ψ53,460 --> 00Ψ05Ψ57,169
De alarmlijn.
- Ik weet niet of hier haast bij is.

26
00Ψ05Ψ57,340 --> 00Ψ06Ψ02,130
Wat is er aan de hand Π
- M'n vrouw is niet thuisgekomen.

27
00Ψ06Ψ02,300 --> 00Ψ06Ψ06,612
Wanneer hebt u haar nog gezien Π
- Toen ze naar 't werk ging.

28
00Ψ06Ψ06,780 --> 00Ψ06Ψ09,692
Hoe laat is ze vrij Π
- Rond zes uur.

29
00Ψ06Ψ09,860 --> 00Ψ06Ψ12,294
Heeft ze niet gebeld Π
- Nee.

30
00Ψ06Ψ12,460 --> 00Ψ06Ψ18,330
Is ze misschien bij een vriendin Π
- Ik heb haar enige vriendin gebeld.

31
00Ψ06Ψ18,500 --> 00Ψ06Ψ21,970
Verwachtte u haar thuis Π
- Ja, ik had gekookt.

32
00Ψ06Ψ22,140 --> 00Ψ06Ψ24,859
Zal ik iemand sturen Π
- Is dat nodig Π

33
00Ψ06Ψ25,020 --> 00Ψ06Ψ27,409
Ik kan beter wachten.
- Hoe lang Π

34
00Ψ06Ψ27,580 --> 00Ψ06Ψ32,574
Misschien is ze ergens en weet ik
niet waar. Moet ik me zorgen maken Π

35
00Ψ06Ψ32,740 --> 00Ψ06Ψ35,857
Dat zou ik wel doen.
- Ja, ik maak me zorgen.

36
00Ψ06Ψ36,020 --> 00Ψ06Ψ40,650
Zal ik een politieman sturen Π
- Nee, ik wacht nog maar even.

37
00Ψ06Ψ40,820 --> 00Ψ06Ψ42,378
Zou ze nog komen Π

38
00Ψ06Ψ42,540 --> 00Ψ06Ψ45,737
Ik hoop 't.
- Ik ook. Hoe lang wilt u wachten Π

39
00Ψ06Ψ45,900 --> 00Ψ06Ψ49,893
Nog even. Misschien is ze
toch ergens heen gegaan.

40
00Ψ06Ψ50,060 --> 00Ψ06Ψ52,528
Ik tob soms wat te veel.

41
00Ψ06Ψ52,700 --> 00Ψ06Ψ57,774
U moet 't zelf weten. Ik heet Paul.
Bel me als u van gedachten verandert.

42
00
[...]
Everything OK? Download subtitles