Preview Subtitle for Stark


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,802 --> 00:00:02,842
Anterior în Răzbunătorii...

2
00:00:03,617 --> 00:00:06,889
Viziune, ne-ai salvat pe toţi.
De ce?

3
00:00:06,890 --> 00:00:09,683
Ultron m-a creat a fi perfect.

4
00:00:09,684 --> 00:00:12,111
El socotea că asta presupune
mai puţină "omenie".


5
00:00:12,270 --> 00:00:13,854
Eu doresc să fiu perfect.

6
00:00:13,855 --> 00:00:17,208
Dar socotesc că asta înseamnă
să fiu mai mult om.

7
00:00:17,272 --> 00:00:19,778
Eu inventez tehnologie
pentru secolul următor.

8
00:00:19,779 --> 00:00:21,570
În încercarea de a face lumea
un loc mai bun.

9
00:00:21,571 --> 00:00:23,405
Ziarul te numeÅŸte "viitorolog".

10
00:00:23,406 --> 00:00:26,476
Å¢ii piept SHIELD-ului,
roboţilor uriaşi, super-răufăcătorilor...


11
00:00:26,477 --> 00:00:29,453
Nu trebuie să se sprijine
întreaga planetă pe umerii tăi.


12
00:00:29,454 --> 00:00:30,830
Ba da, trebuie.

13
00:00:32,514 --> 00:00:34,559
Chiar crezi că-l poţi repara,
Omule de oţel?

14
00:00:34,560 --> 00:00:38,977
Căpitane, doar e vorba de mine.
Cum te simţi, Viziune?

15
00:00:39,032 --> 00:00:43,722
E o senzaţie stranie.
Sunt, de asemenea, scanat?

16
00:00:43,724 --> 00:00:48,382
Da, scuze. Trebuie să fim siguri că
n-a lăsat Ultron ceva surprize prin tine.

17
00:00:48,452 --> 00:00:51,484
Eu nu-mi fac griji.
Viziune gândeşte pentru el de-acum.

18
00:00:51,507 --> 00:00:55,041
Trebuie s-o recunosc. Ultron a făcut
o treabă incredibilă proiectându-te.

19
00:00:55,064 --> 00:00:57,299
Aş vrea ca lumea să fie
la fel de simplu de reparat.

20
00:00:57,313 --> 00:00:59,331
Şi, crede-mă, am tot încercat.

21
00:00:59,332 --> 00:01:02,594
JARVIS, începe secvenţa
de auto-reparare acum.

22
00:01:02,614 --> 00:01:04,046
Activez.

23
00:01:09,180 --> 00:01:10,849
Intrare în faza inactivă.

24
00:01:12,038 --> 00:01:15,240
Ne vedem peste 30 de zile, Viziune.
Odihnă lină.

25
00:01:17,692 --> 00:01:20,056
30 DE ZILE MAI TÂRZIU...

26
00:01:20,123 --> 00:01:22,236
Repornire funcţionare normală.

27
00:01:24,126 --> 00:01:25,688
Sunt săvârşit.

28
00:01:27,007 --> 00:01:28,215
Alo?

29
00:01:28,921 --> 00:01:32,185
Omule de oţel?
Căpitane America?


30
00:01:55,858 --> 00:01:58,747
O LUME MAI BUNÄ‚

31
00:02:17,902 --> 00:02:19,957
O LUME MAI BUNÄ‚

32
00:02:32,253 --> 00:02:37,540
Felicitări, Omule de oţel.
Ai făcut-o. Ai reparat lumea.

33
00:02:40,794 --> 00:02:42,836
Åži a sosit o zi
cum n-a mai fost alta!


34
00:02:42,837 --> 00:02:44,588
Când cei mai puternici eroi
ai Pământului


35
00:02:44,589 --> 00:02:47,258
s-au găsit uniţi
împotriva unei ameninţări comune.


36
00:02:47,259 --> 00:02:50,511
ÃŽn acea zi,
ei au devenit "Răzbunătorii"!


37
00:02:50,512 --> 00:02:52,782
Invincibilul armurizat Om de oţel,

38
00:02:52,798 --> 00:02:55,015
Thor, prinţul tunetului,

39
00:02:55,016 --> 00:02:57,762
Matahala, cel mai tare erou posibil

40
00:02:57,769 --> 00:03:00,984
şi Căpitanul America,
cel dintâi Răzbunător!


41
00:03:00,992 --> 00:03:04,516
Adunaţi, suntem puternici...

42
00:03:04,540 --> 00:03:07,989
Luptăm mereu ca unul...

43
00:03:08
[...]
Everything OK? Download subtitles