Preview Subtitle for Tatakau Shisho


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,124 --> 00:00:03,125
Feekiee ?

2
00:00:04,660 --> 00:00:06,829
Feekiee ?

3
00:00:07,496 --> 00:00:09,598
- Oh non...
- Il n'avait pas assez de temps ?

4
00:00:09,898 --> 00:00:12,301
- Si, il avait de la marge.
- Alors...

5
00:00:12,701 --> 00:00:16,305
J'ai senti les émotions de Feekiee
à sa mort.

6
00:00:17,506 --> 00:00:20,375
Il avait baissé sa garde,
troublé par quelque chose.

7
00:00:20,676 --> 00:00:21,310
Troublé ?

8
00:00:21,910 --> 00:00:25,247
Deux archivistes sont morts
à cause de cet imposteur.

9
00:00:25,881 --> 00:00:30,319
Noloty, tu disais que cet imposteur
était trop jeune.

10
00:00:30,686 --> 00:00:34,256
Oui, trop jeune pour être
la mère de Mokkania.

11
00:00:35,190 --> 00:00:37,593
Il n'est plus capable
de s'en rendre compte.

12
00:00:37,926 --> 00:00:41,430
Son esprit s'est brisé durant
ces 4 ans passés au sous-sol...

13
00:00:41,563 --> 00:00:43,298
Tais-toi un peu.

14
00:01:03,285 --> 00:01:08,190
D'après le roman d'I. Yamagata
illustré par S. Maeshima

15
00:01:23,005 --> 00:01:25,941
Projet : K. Torishima, A. Kawamura,
S. Inoue, T. Okura

16
00:01:26,442 --> 00:01:29,511
Producteur général : N. Watanabe

17
00:01:33,182 --> 00:01:36,585
Structure de la série : M. Okada

18
00:01:36,819 --> 00:01:39,988
Character design : M. Yamada
Accessoires : H. Hashimoto

19
00:01:40,122 --> 00:01:42,958
Direction artistique : S. Ikeda
Palette de couleurs : M. Oonishi

20
00:01:43,992 --> 00:01:47,296
Photographie : N. Kitamura
Directeur 3D : Y. Soejima

21
00:01:50,432 --> 00:01:53,535
Bande-son : S. Motoyama
Bruitages : N. Yamatani

22
00:01:53,702 --> 00:01:56,805
Musique : Y. Mirano
Produite par K. Koike

23
00:02:06,715 --> 00:02:10,152
Générique de début "Datengoku Sensen"
par ALI PROJECT

24
00:02:17,159 --> 00:02:20,095
Animation : david production

25
00:02:20,462 --> 00:02:23,432
Réalisation : T. Shinohara

26
00:02:27,469 --> 00:02:30,906
Une production
de la Bibliothèque de Bantorra

27
00:02:31,146 --> 00:02:35,910
ÉPISODE 11 : LE FAIBLE, LE LABYRINTHE
ET LE COUP DE LA REINE

28
00:02:47,156 --> 00:02:47,823
Mère !

29
00:02:48,624 --> 00:02:52,661
Ça va ?
Je n'aurais pas dû te laisser seule !

30
00:02:53,262 --> 00:02:56,799
- Tu me fais mal, Mokkania.
- Pardon, mère !

31
00:02:57,432 --> 00:03:01,737
Dis-moi plutôt
ce qu'est devenu cet homme.

32
00:03:03,806 --> 00:03:07,643
- C'était un ennemi.
- Oh non, mais alors...

33
00:03:08,177 --> 00:03:10,379
Dis, Mokkania...

34
00:03:10,879 --> 00:03:13,482
Winkeny a dit vrai, n'est-ce pas ?

35
00:03:14,616 --> 00:03:18,487
Le culte des Noyés de Dieu,
une sale organisation, m'a enlevée

36
00:03:18,720 --> 00:03:21,857
ils m'ont volé la vue
et mes souvenirs.

37
00:03:22,024 --> 00:03:25,394
Et j'ai été sauvée par Winkeny,
un archiviste armé comme toi.

38
00:03:26,195 --> 00:03:27,162
N'est-ce pas ?

39
00:03:27,629 --> 00:03:28,630
Oui.

40
00:03:29,097 --> 00:03:31,633
À présent, nous sommes
dans leur repaire

41
00:03:32,000 --> 00:03:36,138
à la recherche d'Hamyuts Meseta
qui a volé un livre important.

42
00:03:37,106 --> 00:03:41,577
Et tu n'as tué que des gens mauvais
de ce culte.

43
00:03:42,077 --> 00:03:44,446
- C'est bien ça ?
- Oui.

44
00:03:45,380 --> 00:03:47,983
Pardon de te demander ça,

45
00:03:48,417 --> 00:03:51
[...]
Everything OK? Download subtitles