Preview Subtitle for Tatakau Shisho


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:21,476 --> 00:00:27,449
Volken s'est rebellé
et a fui avec Olivia Litlet ?

2
00:00:29,217 --> 00:00:31,620
Mais qui est-ce, déjà ?

3
00:00:32,454 --> 00:00:34,823
Cette femme
du navire le Fumée d'Argent.

4
00:00:36,758 --> 00:00:38,193
Je vois.

5
00:00:38,693 --> 00:00:42,531
Hamyuts la tuera mais...

6
00:00:44,266 --> 00:00:46,301
Je dois prendre mes dispositions.

7
00:01:02,951 --> 00:01:05,387
D'après le roman d'I. Yamagata
illustré par S. Maeshima

8
00:01:05,987 --> 00:01:08,657
Projet : K. Torishima, A. Kawamura,
S. Inoue, T. Okura

9
00:01:08,990 --> 00:01:11,960
Producteur général : N. Watanabe

10
00:01:14,863 --> 00:01:18,233
Structure de la série : M. Okada

11
00:01:21,269 --> 00:01:24,639
Character design : M. Yamada
Accessoires : H. Hashimoto

12
00:01:27,008 --> 00:01:29,678
Direction artistique : S. Ikeda
Palette de couleurs : M. Oonishi

13
00:01:29,978 --> 00:01:32,714
Photographie : N. Kitamura
Directeur 3D : Y. Soejima

14
00:01:37,919 --> 00:01:41,189
Bande-son : S. Motoyama
Bruitages : N. Yamatani

15
00:01:45,093 --> 00:01:47,929
Musique : Y. Mirano
Produite par K. Koike

16
00:01:50,031 --> 00:01:53,435
Générique de début "Seisai no Ripieno"
par S. Sasaki

17
00:01:54,469 --> 00:01:57,672
Générique de début
animé par T. Kado

18
00:02:01,810 --> 00:02:05,313
Animation : david production

19
00:02:07,449 --> 00:02:11,219
Réalisation : T. Shinohara

20
00:02:11,386 --> 00:02:16,892
Une production
de la Bibliothèque de Bantorra

21
00:02:17,132 --> 00:02:21,897
ÉPISODE 18 : HÉLICE,
RAPPEL ET HOMME DE PLOMB

22
00:02:49,791 --> 00:02:52,627
Ce gamin se débrouille !

23
00:02:53,929 --> 00:02:57,132
- Je te reconnais là !
- Ce n'est pas fini, Vizac !

24
00:03:07,576 --> 00:03:08,710
Une illusion ?

25
00:03:21,690 --> 00:03:25,460
Qui avance, ne progresse pas.
Qui vient, n'arrive pas.


26
00:03:25,594 --> 00:03:28,663
La lune est soleil.
L'oiseau est poisson.


27
00:03:28,797 --> 00:03:32,334
Les vivants sont cadavres.
L'acier est rouille.


28
00:03:32,501 --> 00:03:34,302
La réalité est rêve...

29
00:03:35,103 --> 00:03:39,107
Bien, les gars,
continuez le rituel magique !


30
00:03:41,576 --> 00:03:42,210
Olivia...

31
00:03:42,577 --> 00:03:44,679
Bats-toi !
Résiste à la douleur !


32
00:03:45,580 --> 00:03:46,681
Afin de récupérer...

33
00:03:47,782 --> 00:03:49,117
Il n'en peut plus !

34
00:03:49,384 --> 00:03:51,119
Ce n'est pas encore fini !

35
00:03:51,253 --> 00:03:52,921
S'il continue, il va mourir !

36
00:03:53,388 --> 00:03:54,689
Mourir ?

37
00:03:55,657 --> 00:03:59,094
Mais une vie de chair,
c'est pareil à la mort !


38
00:04:00,428 --> 00:04:03,331
Vous ne voulez pas devenir humains ?

39
00:04:04,633 --> 00:04:06,434
Tu ne veux pas ?

40
00:04:07,669 --> 00:04:09,171
Si, je le veux...

41
00:04:09,304 --> 00:04:12,140
Je veux devenir un être humain...

42
00:04:12,340 --> 00:04:13,542
Olivia...

43
00:04:14,509 --> 00:04:16,111
Un humain...

44
00:04:17,813 --> 00:04:18,547
C'était...

45
00:04:28,423 --> 00:04:31,159
Tenons-nous-en là.
Ce fut un bon combat.

46
00:04:31,893 --> 00:04:32,761
Vizac.

47
00:04:33,195 --> 00:04:35,797
Lorsque je te fo
[...]
Everything OK? Download subtitles