Preview Subtitle for Tatakau Shisho


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,312 --> 00:00:21,580
Tu es devenue forte.

2
00:00:22,681 --> 00:00:26,184
Malgré cela, en l'état actuel,
tu ne deviendras jamais archiviste


3
00:00:26,351 --> 00:00:27,219
et resteras apprentie.

4
00:00:36,027 --> 00:00:37,262
Une question :

5
00:00:37,929 --> 00:00:41,433
imagine un ennemi refusant
la défaite et voulant te tuer.


6
00:00:42,100 --> 00:00:44,269
Pourras-tu le tuer ?

7
00:00:44,870 --> 00:00:48,240
Non.
Je le mettrai KO et le capturerai.


8
00:00:48,840 --> 00:00:51,943
Et si après l'avoir épargné
il revient à la charge ?


9
00:00:52,477 --> 00:00:54,279
Je me battrai à nouveau.

10
00:00:55,313 --> 00:00:57,549
Enlike, vous êtes impitoyable !

11
00:00:58,650 --> 00:01:00,485
Je me battrai et je gagnerai encore.

12
00:01:00,819 --> 00:01:03,889
Pourquoi refuses-tu
à ce point de tuer ?


13
00:01:06,191 --> 00:01:08,794
Comment dire ?
C'est difficile.


14
00:01:08,994 --> 00:01:11,596
Personne n'arrive jamais
à comprendre mes raisons.


15
00:01:21,973 --> 00:01:24,743
En fait, ce monde est à moi.

16
00:01:29,781 --> 00:01:31,249
ہ quel point ?

17
00:01:32,184 --> 00:01:34,886
Tous les pays
et leurs habitants,


18
00:01:36,021 --> 00:01:38,490
toutes les villes,
montagnes et océans.


19
00:01:38,824 --> 00:01:40,826
Et vous êtes inclus dedans, Enlike.

20
00:01:48,767 --> 00:01:51,436
Oui, c'est mon monde.

21
00:01:52,037 --> 00:01:55,407
Un monde dans lequel
vous vivez avec moi.


22
00:01:57,943 --> 00:02:00,412
Enlike, je vous demande
une dernière manche !


23
00:02:09,020 --> 00:02:09,821
Noloty...

24
00:02:26,872 --> 00:02:29,307
D'après le roman d'I. Yamagata
illustré par S. Maeshima

25
00:02:29,908 --> 00:02:32,577
Projet : K. Torishima, A. Kawamura,
S. Inoue, T. Okura

26
00:02:32,911 --> 00:02:35,881
Producteur général : N. Watanabe

27
00:02:38,784 --> 00:02:42,120
Structure de la série : M. Okada

28
00:02:45,190 --> 00:02:48,527
Character design : M. Yamada
Accessoires : H. Hashimoto

29
00:02:50,896 --> 00:02:53,565
Direction artistique : S. Ikeda
Palette de couleurs : M. Oonishi

30
00:02:53,865 --> 00:02:56,601
Photographie : N. Kitamura
Directeur 3D : Y. Soejima

31
00:03:01,873 --> 00:03:05,143
Bande-son : S. Motoyama
Bruitages : N. Yamatani

32
00:03:09,080 --> 00:03:11,917
Musique : Y. Mirano
Produite par K. Koike

33
00:03:13,985 --> 00:03:17,389
Générique de début "Seisai no Ripieno"
par S. Sasaki

34
00:03:18,390 --> 00:03:21,593
Générique de début
animé par T. Kado

35
00:03:25,730 --> 00:03:29,234
Animation : david production

36
00:03:31,403 --> 00:03:35,140
Réalisation : T. Shinohara

37
00:03:35,307 --> 00:03:40,887
Une production
de la Bibliothèque de Bantorra

38
00:03:41,137 --> 00:03:45,892
ةPISODE 20 : CLOCHES FUNبBRES,
LE LIVRE ET LE GARاON QUI VEUT MOURIR

39
00:03:59,764 --> 00:04:00,866
Noloty...

40
00:04:02,467 --> 00:04:05,504
Je ne veux plus perdre personne !

41
00:04:09,007 --> 00:04:10,342
Et le groupe de Yukizona ?

42
00:04:10,909 --> 00:04:13,411
Ils arrivent bientôt à destination.

43
00:04:13,979 --> 00:04:15,013
Bien.

44
00:04:15,413 --> 00:04:20,418
Dis, Matt, nous chargeons beaucoup
nos troupe
[...]
Everything OK? Download subtitles