Preview Subtitle for A Good Day To Die


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:52,953 --> 00:00:55,753
Сегодня власти России
мобилизовались в связи с...


3
00:00:55,853 --> 00:01:00,253
...народным протестом против злоключений
бывшего миллиардера, Юрия Комарова.


4
00:01:00,353 --> 00:01:03,453
Судебное дело против Комарова
вызвало широкие разногласия...


5
00:01:03,553 --> 00:01:05,053
...среди русской общественности.

6
00:01:05,153 --> 00:01:08,753
Некоторые утверждают, что его арест -
это политический ход,


7
00:01:08,853 --> 00:01:13,462
...организованный кандидатом на пост
Министра Обороны, Виктором Чагариным.


8
00:01:20,021 --> 00:01:22,011
Что ты хочешь, Виктор?

9
00:01:34,667 --> 00:01:36,674
Зачем тебе нахуй это нужно?

10
00:01:37,934 --> 00:01:39,998
Чего ты хочешь добиться завтра?

11
00:01:41,634 --> 00:01:43,938
Я готов заплатить за свои грехи.

12
00:01:47,098 --> 00:01:50,068
Тебе тоже не мешало бы над этим подумать.

13
00:01:51,837 --> 00:01:52,837
Юра.

14
00:01:54,148 --> 00:01:56,924
Давай поговорим как нормальные,
интеллигентные люди.

15
00:01:56,925 --> 00:01:58,716
Мы же когда-то были друзьями.

16
00:01:59,381 --> 00:02:01,388
Может, снова ими стать?

17
00:02:03,073 --> 00:02:04,808
Отдай мне папку.

18
00:02:05,912 --> 00:02:09,349
И я сделаю так, что ты будешь
жить так же, как и прежде.

19
00:02:12,196 --> 00:02:14,821
Забудь ты про этот ёбаный суд.

20
00:02:17,380 --> 00:02:19,583
Я больше так жить не хочу.

21
00:02:26,620 --> 00:02:29,258
Ты считаешь, что я позволю тебе завтра...

22
00:02:30,957 --> 00:02:33,111
...раскрыть свою пасть?

23
00:02:35,202 --> 00:02:37,305
Тебя никто не услышит.

24
00:02:38,783 --> 00:02:40,809
Весь суд мой.

25
00:02:43,283 --> 00:02:44,725
Кроме меня.

26
00:02:51,399 --> 00:02:53,424
ШТАБКВАРТИРА ЦРУ

27
00:02:57,063 --> 00:02:57,863
Майк!

28
00:02:59,173 --> 00:03:01,463
Чагарин взялся за Комарова.

29
00:03:02,243 --> 00:03:04,143
- Блядь!
- Что у нас есть?

30
00:03:04,617 --> 00:03:06,429
МОСКВА

31
00:03:14,189 --> 00:03:17,420
- ХОРОШИЙ ДЕНЬ ДЛЯ НЕИСТРЕБИМЫХ -

32
00:04:13,502 --> 00:04:15,040
У меня всё готово.

33
00:04:15,279 --> 00:04:16,842
Позвони мне.

34
00:04:22,359 --> 00:04:24,705
Я надеюсь, ты меня не разочаруешь.

35
00:04:30,436 --> 00:04:32,555
Я тебя когда-нибудь разочаровывала?

36
00:04:38,071 --> 00:04:39,071
Антон.

37
00:04:41,342 --> 00:04:43,676
Алик, это Виктор.

38
00:04:43,677 --> 00:04:46,341
Юрий Комаров передавал вам привет...

39
00:04:47,435 --> 00:04:49,283
Пора его брать.

40
00:04:49,747 --> 00:04:51,141
Юрий Комаров?

41
00:04:52,321 --> 00:04:53,726
...и велел проститься.

42
00:05:17,471 --> 00:05:18,541
Макклейн.

43
00:05:20,960 --> 00:05:24,611
- Привет, братан. Как дела?
- Кучно стреляешь, старпер.

44
00:05:26,614 --> 00:05:28,325
Да, вроде.

45
00:05:31,041 --> 00:05:32,541
Это?

46
00:05:33,871 --> 00:05:36,851
Да, мы нашли его.

47
00:05:37,310 --> 00:05:38,960
Хуёво дело, Джон.

48
00:05:40,690 --> 00:05:42,490
Больница или морг?

49
00:05:44,020 --> 00:05:45,100
Хуже.

50
00:05:47,230 --> 00:05:49,815
Когда вы в последний раз с ним общались?

51
00:05:51,740 --> 00:05:53,130
Давненько.

52
00:05:55,000 --> 00:05:57,050
Прошло уже несколько лет.
[...]
Everything OK? Download subtitles