Preview Subtitle for Addicted To Love


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,903 --> 00:00:03,862
Geçen hafta yakanda ruj izi vardı.

2
00:00:05,238 --> 00:00:07,907
Maymun yüzünden.

3
00:00:08,700 --> 00:00:09,993
Şimdi de parfüm...

4
00:00:10,077 --> 00:00:12,912
zengin New York çocuklarının
su tabancalarından.

5
00:00:13,037 --> 00:00:14,205
Böyle bir şeyin bir kişinin...

6
00:00:14,288 --> 00:00:16,415
başına gelme olasılığı kaçta kaçtır?

7
00:00:16,499 --> 00:00:18,208
Bilmiyorum. Bir matematikçiye sor.

8
00:00:18,292 --> 00:00:20,419
Eski sevgiline, Samanyolcu'ya sor.

9
00:00:20,502 --> 00:00:21,921
Seni kastediyor, Sam.

10
00:00:22,004 --> 00:00:22,881
Nereye varmaya çalışıyorsun?

11
00:00:22,964 --> 00:00:24,882
Beni deli ediyorsun.

12
00:00:24,964 --> 00:00:27,633
Anton, bana bir söz vermeni istiyorum.

13
00:00:27,926 --> 00:00:31,388
Söz ver, bir şey yapacak olursan...

14
00:00:32,390 --> 00:00:34,640
bana söyleyeceksin.

15
00:00:38,017 --> 00:00:40,896
Ne diye böyle bir şeyi
aklına getiriyorsun ki?

16
00:00:41,646 --> 00:00:42,937
Belki çözümleyebiliriz.

17
00:00:43,021 --> 00:00:46,149
Yani bana yalan söylüyor olsaydın,
buna katlanamazdım.

18
00:00:46,441 --> 00:00:50,195
Bir tanem,
ne diye biftekle seviÅŸmek varken...

19
00:00:50,904 --> 00:00:53,531
hamburgerle yatayım ki?

20
00:00:54,365 --> 00:00:55,866
E hadi ama.

21
00:00:56,492 --> 00:00:58,244
BoÅŸ ver ÅŸunu.

22
00:00:58,327 --> 00:00:59,954
Çok az kaldı, Sam.

23
00:01:00,037 --> 00:01:02,498
Bu kadarcık.

24
00:01:03,000 --> 00:01:06,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

25
00:01:08,879 --> 00:01:11,298
Fincan ve tabak getirsene.

26
00:01:11,381 --> 00:01:13,341
Birkaç şişe daha getir.

27
00:01:19,470 --> 00:01:20,472
Neler kaçırdım?

28
00:01:20,555 --> 00:01:22,140
Bence onları ele geçiriyoruz.

29
00:01:22,223 --> 00:01:24,392
Bence kesinlikle onları ele geçiriyoruz.

30
00:01:24,474 --> 00:01:26,478
Tatlı ve ekşi sos aldın mı?

31
00:01:26,561 --> 00:01:27,813
Bak sevgilim...

32
00:01:27,895 --> 00:01:30,772
sana ellerimin dizlerime nasıl
oturduğunu göstermek...

33
00:01:30,855 --> 00:01:32,482
ve küçük bir öpücük kondurmak istedim.

34
00:01:32,564 --> 00:01:35,401
Benden uzak dur lütfen. Çok kabasın.

35
00:01:35,569 --> 00:01:38,361
Ama seni seviyorum, küçük kuzum.
Sana sahip olmam gerek.

36
00:01:38,445 --> 00:01:41,614
Aşkım bayağı ateşli bir ritimle atıyor.

37
00:01:43,074 --> 00:01:44,284
Bana sahip olamazsın.

38
00:01:44,368 --> 00:01:46,243
Aşkımı başkasına saklıyorum.

39
00:01:46,327 --> 00:01:47,870
Herhalde ÅŸeyi...

40
00:01:47,954 --> 00:01:49,956
Evet ya, Samanyolcu!

41
00:01:50,039 --> 00:01:53,250
Olamaz! O olmasın da, kim olursa olsun.

42
00:01:53,918 --> 00:01:57,378
O, pofuduk küme ışınımlarını
tahmin edebilen bir adam.

43
00:01:57,795 --> 00:01:59,589
Onun gözünde ben sıfırım.

44
00:01:59,713 --> 00:02:02,258
Küçük, ufacık bir... Solucanım.

45
00:02:02,717 --> 00:02:04,635
Onun şu ışınımları hoşuma gidiyor.

46
00:02:04,718 --> 00:02:06,470
Samanyolcu olmak...

47
00:02:07,929 --> 00:02:10,474
her erkeğin harcı değildir.

48
00:02:10,640 --> 00:02:12,601
Ne yapacaksın şimdi?

49
00:02:12,684 --> 00:02:16,187
Terk edilmiş, tek başıma yollara
düşeceğim, seni düşünerek...

50
00:02:17,437 --> 00:02:20,814
ve zaman zaman kafalarla seks
yapmak için duraklayarak.

[...]
Everything OK? Download subtitles