Preview Subtitle for Movie Stars


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:30,780 --> 00:00:32,240
Boa noite.

3
00:00:33,033 --> 00:00:37,871
Eu estive em Marte, onde fui para
a abertura de uma nova estação de televisão.

4
00:00:38,038 --> 00:00:39,581
É tudo parte de um esquema

5
00:00:39,664 --> 00:00:43,251
para tirar o melhor de nosso avanço
cultural para os marcianos.

6
00:00:43,752 --> 00:00:46,963
Ou martinis, como eles preferem
ser chamados.

7
00:00:47,464 --> 00:00:49,257
Eles são muito inteligentes

8
00:00:49,466 --> 00:00:52,635
e minhas tentativas de educá-los
foram muito bem sucedidas.

9
00:00:53,136 --> 00:00:56,014
Em questão de minutos,
eles foram capazes de soletrar,

10
00:00:56,389 --> 00:00:58,266
"Terráqueo, vá para casa"

11
00:00:58,975 --> 00:01:01,978
usando meus dois companheiros
para formar as letras.

12
00:01:02,145 --> 00:01:03,980
Foi muito gratificante.

13
00:01:04,647 --> 00:01:07,359
Como não há dúvidas,
já adivinhou,

14
00:01:08,026 --> 00:01:09,903
que a peça de hoje se chama

15
00:01:10,153 --> 00:01:13,198
"Martha Mason, Estrela do Cinema."

16
00:01:42,394 --> 00:01:43,853
Henry!

17
00:01:43,937 --> 00:01:45,814
Já estou vindo.

18
00:01:45,897 --> 00:01:49,275
Desculpe, querida. Estava preocupado
por dormir demais esta manhã.

19
00:01:51,152 --> 00:01:53,530
A reunião da Loja durou
muitas horas

20
00:01:53,780 --> 00:01:56,116
lendo o relatório
do tesoureiro.

21
00:01:56,408 --> 00:01:58,243
Apesar disso foi muito
interessante.

22
00:01:59,119 --> 00:02:02,205
Bem, pode ser interessante para você,
mas eu não quero ouvir sobre isso.

23
00:02:02,414 --> 00:02:06,042
Você vai se sentir mais vontade de falar
quando tomar o seu café.

24
00:02:06,960 --> 00:02:11,297
Imagino como as pessoas enfrentavam a
manhã antes de o café ser inventado.

25
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Silenciosamente.

26
00:02:15,135 --> 00:02:17,554
Essa é muito boa.
"Silenciosamente".

27
00:02:18,930 --> 00:02:20,932
Preciso me lembrar dessa.

28
00:02:21,891 --> 00:02:25,311
Como foi sua noite? Eu espero que você
não fique muito solitária, minha querida.

29
00:02:25,353 --> 00:02:27,439
Oh, me arranjo.

30
00:02:27,897 --> 00:02:31,401
Você sabe que eu não gosto de sair
e deixá-la sozinha,

31
00:02:32,235 --> 00:02:35,613
mas é só uma vez por semana
e a Loja é importante.

32
00:02:36,156 --> 00:02:37,991
Então por que você arranja outra
Loja?

33
00:02:38,074 --> 00:02:41,161
Oh, não. Não, não.
Eu não gostaria de fazer isso.

34
00:02:42,245 --> 00:02:45,623
Pertencer a uma Loja
é dever cívico de todo homem,

35
00:02:46,499 --> 00:02:48,960
mas juntando duas
seria egoísmo.

36
00:02:49,711 --> 00:02:53,340
Eu não sou o tipo de homem que
negligencia sua esposa e sua casa.

37
00:03:05,060 --> 00:03:06,394
Bem, o que temos para o café
da manhã?

38
00:03:07,270 --> 00:03:09,689
Eu não sei. Porque não
você vê o que tem lá em baixo?

39
00:03:10,774 --> 00:03:13,360
Não poderia fazer algo
para você esta manhã?

40
00:03:13,902 --> 00:03:16,571
Você não iria querer que eu fosse
ao escritório com indigestão.

41
00:03:16,821 --> 00:03:19,282
Fazer café é o máximo
da minha habilidade.

42
00:03:19,699 --> 00:03:21,660
Mas eu não me sinto bem,
realmente.

43
00:03:21,826 --> 00:03:23,995
Deveria dormir
[...]
Everything OK? Download subtitles